????JFIF??x?x????'
Server IP : 79.136.114.73 / Your IP : 18.117.172.251 Web Server : Apache/2.4.7 (Ubuntu) PHP/5.5.9-1ubuntu4.29 OpenSSL/1.0.1f System : Linux b8009 3.13.0-170-generic #220-Ubuntu SMP Thu May 9 12:40:49 UTC 2019 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 5.5.9-1ubuntu4.29 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority, MySQL : ON | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /var/www/www.astacus.se/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 12:28:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-locations-controller.php:90 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:170 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "Zonen ”platser som inte omfattas av dina andra zoner” kan inte uppdateras." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produktkategorier som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte kan finnas i varukorgen för att \"fast varukorgsrabatt\" ska tillämpas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkter som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte kan vara i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska tillämpas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:201 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produktkategorier som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste vara i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska tillämpas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:165 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkter som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste vara i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska tillämpas." #: includes/wc-product-functions.php:751 msgid "Search results only" msgstr "Endast sökresultat" #: templates/checkout/terms.php:26 msgid "I’ve read and accept the <a href=\"%s\" class=\"woocommerce-terms-and-conditions-link\">terms & conditions</a>" msgstr "Jag har läst och accepterat <a href=\"%s\" class=\"woocommerce-terms-and-conditions-link\">villkoren</a>" #. translators: 1: rating 2: rating count #: includes/wc-template-functions.php:2617 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecension" msgstr[1] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecensioner" #: includes/wc-product-functions.php:750 msgid "Shop only" msgstr "Endast butik" #: includes/wc-product-functions.php:749 msgid "Shop and search results" msgstr "Butik- och sökresultat" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:204 msgid "Subject (paid)" msgstr "Ämne (betald)" #. translators: %s: list of placeholders #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:156 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:190 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:208 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:227 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:146 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160 #: includes/emails/class-wc-email.php:541 #: includes/emails/class-wc-email.php:550 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Tillgängliga platshållare: %s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:402 msgid "Invalid customer query." msgstr "Ogiltig kundsökning." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:107 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Denna order kan inte betalas. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:767 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "En produkt med detta artikelnummer finns redan." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:762 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "En produkt med detta ID finns redan." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:721 msgid "SKU %s" msgstr "Artikelnummer %s" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:718 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:556 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Kunde inte bifoga ”%s”." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:405 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Variationen kan inte importeras: Saknat förälder-ID eller så finns föräldern inte ännu." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:180 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Ogiltigt produkt-ID %d." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:166 msgid "Invalid product type." msgstr "Ogiltig produkttyp." #: includes/class-wc-post-types.php:266 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: includes/class-wc-post-types.php:264 msgid "All Products" msgstr "Alla produkter" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:590 msgid "House number and street name" msgstr "Gatunamn och nummer" #: includes/class-wc-ajax.php:1545 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API-nyckel genererades utan problem. Se till att kopiera dina nya nycklar nu eftersom den hemliga nyckeln kommer att döljas när du lämnar denna sida." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:99 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Vänligen logga in på ditt konto nedan för att fortsätta till betalningen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2064 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Lista över ID:n med uppförsäljande produkter." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:772 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Inga matchande produkter finns att uppdatera." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:67 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Platser som inte omfattas av dina andra zoner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:490 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Recensioner kan endast lämnas av ”verifierade ägare”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:471 msgid "Enable product reviews" msgstr "Aktivera produktrecensioner" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "URL:en för din sida %s (tillsammans med sidans ID)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "Startsidans URL för din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:74 msgid "Generate CSV" msgstr "Generera CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:66 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Ja, exportera alla anpassade meta" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62 msgid "Export custom meta?" msgstr "Exportera anpassade meta?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56 msgid "Product variations" msgstr "Produktvariationer" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Exportera alla produkter" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Vilka produkttyper ska exporteras?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Exportera alla kolumner" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Vilka kolumner ska exporteras?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Detta verktyg låter dig generera och ladda ned en CSV-fil med en lista över alla produkter." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Exportera produkter till en CSV-fil" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 msgid "Export Products" msgstr "Exportera produkter" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Product restored" msgstr "Produkt återställd" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:65 msgid "Order restored" msgstr "Order återställd" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:58 msgid "Coupon restored" msgstr "Rabattkod återställd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Ange status - Slut i lager" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Ange status - Finns i lager" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Hantera leveranssätt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:510 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Stjärnbetyg ska vara obligatoriska, inte valfria." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:501 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Aktiva stjärnbetyg på recensioner" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:240 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:273 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Ogiltig filtyp. Importören stöder filformaten CSV och TXT." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:18 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:17 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "När du är ansluten kommer dina köp på WooCommerce.com finnas här." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:16 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Hantera dina prenumerationer, få viktiga produktnotifieringar och uppdateringar, allt enkelt tillgängligt från adminpanelen i WooCommerce" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:62 msgid "Shared by %s" msgstr "Delad av %s" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:54 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Prenumeration: Inte tillgänglig - %1$d av %2$d används redan" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:52 msgid "If a product being imported matches an existing product by ID or SKU, update the existing product rather than creating a new product or skipping the row." msgstr "Om en produkt som importeras matchar en befintlig produkt med ID eller artikelnummer, uppdatera den befintliga produkten istället för att skapa en ny produkt eller hoppa över raden." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "I lager" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Mina prenumerationer" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Anslut till WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:85 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:88 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:98 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:149 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "Vi har gjort det enklare och smidigare att kunna gå vidare. Från och med nu kan du hantera alla dina WooCommerce-inköp direkt från tilläggsmenyn i själva WooCommerce-tillägget. <a href=\"%s\">Visa och hantera</a> dina tillägg nu." #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:88 msgid "Show advanced options" msgstr "Visa avancerade alternativ" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:88 msgid "Hide advanced options" msgstr "Dölj avancerade alternativ" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:66 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV-avgränsare" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:57 msgid "<em>or</em> enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "<em>eller</em> ange sökvägen till en CSV-fil på din server:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:48 msgid "Update existing products" msgstr "Uppdatera befintliga produkter" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:20 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Välj en CSV-fil på din dator:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:12 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file." msgstr "Detta verktyg låter dig importera (eller slå samman) produktdata i din butik med data från en CSV-fil." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:13 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Dina produkter importeras nu..." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:12 msgid "Importing" msgstr "Importerar" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:56 msgid "Run the importer" msgstr "Starta importen" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:35 msgid "Do not import" msgstr "Importera inte" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:29 msgid "Sample:" msgstr "Exempel:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:19 msgid "Map to field" msgstr "Koppla till fält" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:18 msgid "Column name" msgstr "Kolumnnamn" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:12 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Välj vilka fält i din CSV-fil du vill koppla till olika produktfält eller ignorera vid import." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:11 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Koppla CSV-fält till produkter" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:10 msgid "Import Products" msgstr "Importera produkter" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:59 msgid "Reason for failure" msgstr "Felorsak" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:51 msgid "Import complete!" msgstr "Importen är klar!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:47 msgid "View import log" msgstr "Visa import-logg" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:41 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "Misslyckades med att importera %s produkt" msgstr[1] "Misslyckades med att importera %s produkter" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:33 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s produkt hoppades över" msgstr[1] "%s produkter hoppades över" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:25 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s produkt uppdaterad" msgstr[1] "%s produkter uppdaterade" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:17 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s produkt importerad" msgstr[1] "%s produkter importerade" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561 msgid "Import as meta" msgstr "Importera som meta" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556 msgid "Default attribute" msgstr "Standardattribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:555 msgid "Attribute visibility" msgstr "Synlighet för attribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Är ett globalt attribut?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Attributvärde(n)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 msgid "Attribute name" msgstr "Attributnamn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544 msgid "Download URL" msgstr "Nedladdnings-URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543 msgid "Download name" msgstr "Nedladdningsnamn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 msgid "External product" msgstr "Extern produkt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:415 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:542 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:414 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:442 msgid "Download %d URL" msgstr "Ladda ned %d URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:441 msgid "Download %d name" msgstr "Ladda ned %d namn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:506 msgid "Attribute %d default" msgstr "Attribut %d standardvärde" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:411 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:469 msgid "Attribute %d global" msgstr "Attribut %d globalt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:410 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:468 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Attribut %d synligt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:409 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:467 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Attribut %d värde(n)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:408 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:466 msgid "Attribute %d name" msgstr "Attribut %d namn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:402 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "External URL" msgstr "Extern URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:397 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Download expiry days" msgstr "Ladda ned utgångsdagar" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:388 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:101 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Tillåt kundrecensioner?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:382 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:95 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Restorder tillåtet?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:377 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:90 msgid "Date sale price ends" msgstr "Datum när reapriset upphör" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:376 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:89 msgid "Date sale price starts" msgstr "Datum när reapriset börjar" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:374 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:495 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:87 msgid "Short description" msgstr "Kort beskrivning" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:373 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:494 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:86 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Synlighet i katalog" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:372 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:493 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:85 msgid "Is featured?" msgstr "Är utvald?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:371 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:492 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:84 msgid "Published" msgstr "Publicerad" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:297 msgid "The file is empty, please try again with a new file." msgstr "Filen är tom, försök igen med en ny fil." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:279 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Ladda upp eller ge en länk till en giltig CSV-fil." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:235 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Filen är tom. Ladda upp något med lite mer substans. Felet kan även bero på att uppladdningar är inaktiverade i din php.ini eller att den post_max_size som har definierats är lägre än upload_max_filesize i php.ini." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:95 msgid "Done!" msgstr "Klart!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:85 msgid "Column mapping" msgstr "Kolumnompekning" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:80 msgid "Upload CSV file" msgstr "Ladda upp CSV-fil" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:5 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "WooCommerce.com Subscriptions" msgstr "WooCommerce.com-prenumerationer" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Browse Extensions" msgstr "Bläddra bland tillägg" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:13 msgid "<strong>Sorry to see you go</strong>. Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "<strong>Tråkigt att du lämnar oss</strong>. Anslut dig gärna igen med hjälp av knappen nedan." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:132 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Installerade tillägg utan prenumeration" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:125 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "Kunde inte hitta några prenumerationer på ditt WooCommerce.com-konto" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:70 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:59 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Prenumeration: Obegränsad" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:57 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Prenumeration: Använder %1$d av %2$d tillgängliga webbplatser" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Expires on:" msgstr "Löper ut:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:39 msgid "Expiring soon!" msgstr "Löper snart ut!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:34 msgid "Auto renews on:" msgstr "Förnyas automatiskt den:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:29 msgid "Expired :(" msgstr "Har löpt ut :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:12 msgid "Below is a list of products available on your WooCommerce.com account. To receive plugin updates please make sure the product is installed, activated and connected to your WooCommerce.com account." msgstr "Nedan finns en lista på de produkter som finns tillgängliga i ditt WooCommerce.com-konto. För att få uppdateringar av tillägg ska du se till att produkten är installerad, aktiverad och ansluten till ditt WooCommerce.com-konto." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:19 msgid "Parent SKU" msgstr "Överordnad SKU" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:10 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:5 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:5 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce-tillägg" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:17 msgid "Product Title" msgstr "Produktrubrik" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:286 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">be added as a collaborator</a>." msgstr "För att få uppdateringar och support för det här tillägget måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration eller <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">läggas till som medarbetare</a>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. Kontakta ägaren för att <strong>förnya</strong> prenumerationen för att få uppdateringar och support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:229 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Denna prenumeration upphör snart. Vänligen <strong>förnya</strong> för att fortsätta få uppdateringar och support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230 msgid "Renew" msgstr "Förnya" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:206 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. Vänligen <strong>förnya</strong> för att få uppdateringar och support." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1839 msgid "This is a featured product" msgstr "Detta är en utvald produkt" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Aktivera automatisk förnyelse" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "Prenumerationen <strong>löper ut</strong> snart." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:191 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:175 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "För att aktivera uppdateringen måste du <strong>aktivera</strong> denna prenumeration." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:166 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:186 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "Version %s är <strong>tillgänglig</strong>." #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1149 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d tillägg</a> som först ska uppdateras innan WooCommerce uppdateras." msgstr[1] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d tillägg</a> som först ska uppdateras innan WooCommerce uppdateras." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:433 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Cache för autentisering och prenumeration har nu uppdaterats." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:426 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Du har nu kopplat bort din butik från WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:419 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Du har nu anslutit din butik till WooCommerce.com" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:412 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av tillägget %1$s. Gå vidare till <a href=\"%2$s\">Tilläggsfönstret</a> för att inaktivera manuellt." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "Tillägget %s har nu inaktiverats." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:392 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av prenumerationen på %s. Försök igen senare." #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:377 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactive the plugin as well." msgstr "Prenumerationen på %1$s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt. <a href=\"%2$s\">Klicka här</a> om du även vill inaktivera tillägget." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "Prenumerationen på %s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:354 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "Ett fel uppstod vid in aktiveringen av %s. Försök igen senare." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:344 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s har aktiverats. Du kommer nu få uppdateringar för denna produkt." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:449 msgid "Create a new webhook" msgstr "Skapa en ny webbhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:448 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "En webbhook är en händelsenotis som skickas till URL:er du väljer. De kan användas för att integrera med tjänster från tredje part som stöder dem." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:828 msgid "Install & activate Storefront" msgstr "Installera och aktivera Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:825 msgid "<strong>Optimized for search:</strong> Valid schema markup for improved SEO performance." msgstr "<strong>Optimerad för sökning:</strong> Giltigt märkningsschema för förbättrad SEO-prestanda." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:824 msgid "<strong>Clean, simple mobile-first design:</strong> The perfect place to start when customizing your store, looks beautiful on any device." msgstr "<strong>Ren, enkel design, specialbyggd för att fungera på mobil:</strong> Den perfekta platsen att börja på när du anpassar din butik, ser underbart ut på vilken enhet som helst." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:823 msgid "<strong>No Shortcodes, sliders or page builders:</strong> Bring your favorite sliders or page builders, Storefront is built to work with the most popular options." msgstr "<strong>Inga kortkoder, bildspel eller sidbyggare:</strong> Använd dina egna favoriter bland sliders eller sidbyggare, Storefront har skapats för att fungera med de populäraste alternativen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:822 msgid "<strong>Child themes and extensions available:</strong> Like WooCommerce, you can extend Storefront with an extension or child theme to make your store truly your own." msgstr "<strong>Barnteman och tillägg finns tillgängliga:</strong> Precis som med WooCommerce kan du utöka Storefront med ett tillägg eller barntema för att verkligen göra butiken till din egen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:821 msgid "<strong>Built with accessibility in mind:</strong> Storefront adheres to the strict wordpress.org accessibility guidelines making your store accessible to the widest audience possible." msgstr "<strong>Byggd med tillgänglighet i åtanke:</strong> Storefront följer de stränga riktlinjerna från wordpress.org för tillgänglighet, vilket gör att din butik kommer att vara tillgänglig för största möjliga publik." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "<strong>Bulletproof WooCommerce integration:</strong> Rest assured the integration between WooCommerce, WooCommerce extensions and Storefront is water-tight." msgstr "<strong>Helsäker WooCommerce-integrering:</strong> Du kan vara säker på att integreringen mellan WooCommerce, WooCommerce-tillägg och Storefront är tipp-topp." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:815 msgid "<strong>Storefront</strong> is the free WordPress theme built and maintained by the makers of WooCommerce." msgstr "<strong>Storefront</strong> är ett gratis WordPress-tema som är byggt och underhålls av personerna bakom WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:651 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:658 msgid "Learn more about PayPal" msgstr "Läs mer om PayPal" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:651 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:658 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Trygga och säkra betalningar med kreditkort eller kundens PayPal konto." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:567 msgid "Dimension unit" msgstr "Dimensionsenhet" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:323 msgid "Store location setup" msgstr "Inställning av butiksplats" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:69 msgid "Store location" msgstr "Butiksplats" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97 msgid "Copy from billing address" msgstr "Kopiera från faktureringsadress" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1958 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:889 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:11 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Importera produkter från en CSV-fil" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1474 msgid "Filter by product type" msgstr "Filtrera efter typ av produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1469 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrera efter kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:804 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:276 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Version %s finns <strong>tillgänglig</strong>. För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Letar du efter WooCommerce-hjälparen?" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:157 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce-hjälpare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:499 msgid "Print labels and get discounted USPS shipping rates, right from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services." msgstr "Skriv ut etiketter och få rabatterade USPS-fraktpriser, direkt från din adminpanel i WooCommerce. Drivs av WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:498 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Enable WooCommerce Shipping (recommended)" msgstr "Aktivera WooCommerce-frakt (rekommenderat)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1833 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Denna inställning bestämmer vilka butikssidor som produkter kommer att listas på." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:348 msgid "Show Canada Post shipping rates" msgstr "Visa fraktpriser för Canada Post" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:338 msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services." msgstr "Integrera din butik med USPS för att köpa rabatterade fraktetiketter och skriv ut dem direkt från din adminpanel i WooCommerce. Drivs av WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:337 msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard." msgstr "Köp rabatterade fraktetiketter — skriv sedan ut dem från din adminpanel." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:105 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importera <strong>produkter</strong> till din butik via en csv-fil." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:105 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce-produkter (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:40 msgid "Product Import" msgstr "Produktimport" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:40 msgid "Product Export" msgstr "Produktexport" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87 msgid "Custom Link" msgstr "Anpassad länk" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42 msgid "WooCommerce endpoint" msgstr "WooCommerce-ändpunkt" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:205 msgid "Back to Attributes" msgstr "Tillbaka till attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den här loggen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:159 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:158 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:90 msgid "Import" msgstr "Importera" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:84 msgid "Create an API key" msgstr "Skapa en API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:83 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST-API låter externa appar visa och hantera butiksdata. Åtkomst beviljas endast dem som har giltiga API-nycklar." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:339 msgid "Free - Install now" msgstr "Gratis - installera nu" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506 msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services." msgstr "Visa livepriser från Canada Post vid utcheckningen för att göra frakt enkelt. Drivs av WooCommerce Services." #: i18n/states/RO.php:58 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states/RO.php:57 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states/RO.php:56 msgid "Valcea" msgstr "Valcea" #: i18n/states/RO.php:55 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states/RO.php:54 msgid "Timis" msgstr "Timis" #: i18n/states/RO.php:53 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states/RO.php:52 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states/RO.php:51 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states/RO.php:50 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states/RO.php:49 msgid "Salaj" msgstr "Salaj" #: i18n/states/RO.php:48 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states/RO.php:47 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states/RO.php:46 msgid "Neamt" msgstr "Neamt" #: i18n/states/RO.php:45 msgid "Mures" msgstr "Mures" #: i18n/states/RO.php:44 msgid "Mehedinti" msgstr "Mehedinti" #: i18n/states/RO.php:43 msgid "Maramures" msgstr "Maramures" #: i18n/states/RO.php:42 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states/RO.php:41 msgid "Iasi" msgstr "Iasi" #: i18n/states/RO.php:40 msgid "Ialomita" msgstr "Ialomita" #: i18n/states/RO.php:39 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states/RO.php:38 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states/RO.php:37 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states/RO.php:36 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states/RO.php:35 msgid "Galati" msgstr "Galati" #: i18n/states/RO.php:34 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states/RO.php:33 msgid "Dambovita" msgstr "Dambovita" #: i18n/states/RO.php:32 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states/RO.php:31 msgid "Constanta" msgstr "Constanta" #: i18n/states/RO.php:30 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states/RO.php:29 msgid "Caras-Severin" msgstr "Caras-Severin" #: i18n/states/RO.php:28 msgid "Calarasi" msgstr "Calarasi" #: i18n/states/RO.php:27 msgid "Buzau" msgstr "Buzau" #: i18n/states/RO.php:26 msgid "Bucuresti" msgstr "Bucuresti" #: i18n/states/RO.php:25 msgid "Brasov" msgstr "Brasov" #: i18n/states/RO.php:24 msgid "Braila" msgstr "Braila" #: i18n/states/RO.php:23 msgid "Botosani" msgstr "Botosani" #: i18n/states/RO.php:22 msgid "Bistrita-Nasaud" msgstr "Bistrita-Nasaud" #: i18n/states/RO.php:21 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states/RO.php:20 msgid "Bacau" msgstr "Bacau" #: i18n/states/RO.php:19 msgid "Arges" msgstr "Arges" #: i18n/states/RO.php:18 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states/RO.php:17 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:491 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:630 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce-tjänster" #: i18n/states/BO.php:25 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states/BO.php:23 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states/BO.php:22 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states/BO.php:21 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states/BO.php:20 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states/BO.php:19 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states/BO.php:18 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states/BO.php:17 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:64 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Är du säker på att du vill logga ut? <a href=\"%s\">Bekräfta och logga ut</a>" #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:538 msgid "Unknown request method." msgstr "Okänd förfrågningsmetod." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:84 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:45 msgid "Name (required)" msgstr "Namn (krävs)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:46 msgid "Value (required)" msgstr "Värde (krävs)" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:100 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:106 msgid "Zone ID." msgstr "Zon-ID" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:203 msgid "Recalculate" msgstr "Räkna om" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Räkna om totalsummor? Detta kommer räkna om momser baserat på kundernas land (eller butikens basplats) och uppdatera totalsummor." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:430 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Alla WooCommerce-sidor som saknades har installerats utan problem" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:491 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Termer i produktens taxonomi för synlighet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "En lista över taxonomitermer som används för produktens synlighet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:488 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Taxonomier: Produktsynlighet" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:120 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (kopia)" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:44 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing the single result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Visar det enda resultatet" msgstr[1] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat" #: includes/class-wc-order-item-product.php:74 msgid "Invalid product ID" msgstr "Ogiltigt produkt-ID" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Öka nuvarande pris med (fast belopp eller %):" #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:386 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Du kan inte ändra den här resursen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342 msgid "MaxMind GeoIP database" msgstr "MaxMind GeoIP databas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:605 msgid "Parent theme author URL" msgstr "Webbadressen till modertemats författare" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:594 msgid "Parent theme version" msgstr "Modertemats version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589 msgid "Parent theme name" msgstr "Modertemas namn" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391 msgid "Active plugins" msgstr "Aktiva tillägg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312 msgid "WC database version" msgstr "WC-databasversion" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:109 msgid "Customer sales" msgstr "Kundförsäljning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407 msgid "Customer provided note:" msgstr "Kundordernotering:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158 msgid "cURL version" msgstr "cURL-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189 msgid "Max upload size" msgstr "Max upload size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131 msgid "PHP version" msgstr "PHP-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126 msgid "Server info" msgstr "Serverinformation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:372 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472 msgid "Number of decimals" msgstr "Antal decimaler" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23 msgid "Shipping method" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:366 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:467 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalavgränsare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:360 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462 msgid "Thousand separator" msgstr "Tusentalsavgränsare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:349 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457 msgid "Currency position" msgstr "Valutaposition" #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s recension av %2$s" msgstr[1] "%1$s recensioner av %2$s" #: templates/single-product/product-image.php:54 msgid "Awaiting product image" msgstr "Väntar på produktbild" #: templates/single-product/photoswipe.php:76 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Nästa (högerpil)" #: templates/single-product/photoswipe.php:74 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Föregående (vänsterpil)" #: templates/single-product/photoswipe.php:57 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zooma in/ut" #: templates/single-product/photoswipe.php:55 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm till/från" #: templates/single-product/photoswipe.php:53 msgid "Share" msgstr "Dela" #: templates/single-product/photoswipe.php:51 msgid "Close (Esc)" msgstr "Stäng (Esc)" #: templates/product-searchform.php:26 msgid "Search products…" msgstr "Sök produkter…" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #: templates/myaccount/payment-methods.php:52 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s slutar på %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:67 templates/myaccount/orders.php:63 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s för %2$s artikel" msgstr[1] "%1$s för %2$s artiklar" #: templates/myaccount/dashboard.php:37 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a> and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste ordrar</a>, hantera dina <a href=\"%2$s\">leverans- och faktureringsadresser</a> och <a href=\"%3$s\">redigera lösenord och kontouppgifter</a>." #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:28 msgid "Your password is %s." msgstr "Ditt lösenord är %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:31 msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "Ditt lösenord har genererats automatiskt: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:27 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s" msgstr "Tack för att du skapar ett konto på %1$s. Ditt användarnamn är %2$s" #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:29 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Hej %1$s (inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga ut</a>)" #: templates/cart/cart-totals.php:71 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(uppskattning för %s)" #: templates/auth/form-grant-access.php:29 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Detta ger ”%1$s” åtkomsten ”%2$s”, vilket tillåter den att:" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:159 msgid "Max %s" msgstr "Max %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:154 msgid "Min %s" msgstr "Min %s" #: includes/wc-order-functions.php:621 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Betalningslösningen för denna order stöder inte automatisk återbetalning." #: includes/wc-order-functions.php:617 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Betalningslösningen för denna order finns inte." #: includes/wc-order-functions.php:493 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp." #: includes/wc-core-functions.php:1473 msgid "The class <code>%s</code> provided by woocommerce_logging_class filter must implement <code>WC_Logger_Interface</code>." msgstr "Klassen <code>%s</code> från filtret woocommerce_logging_class måste implementera <code>WC_Logger_Interface</code>." #: includes/wc-core-functions.php:354 msgid "Iranian toman" msgstr "Iranian toman" #: includes/wc-cart-functions.php:227 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgid_plural "Shipping %d" msgstr[0] "Frakt" msgstr[1] "Frakt %d" #. translators: 1: item name 2: old stock quantity 3: new stock quantity #: includes/wc-stock-functions.php:103 msgid "%1$s stock reduced from %2$s to %3$s." msgstr "Lagersaldo för %1$s reducerat från %2$s till %3$s." #: includes/wc-formatting-functions.php:1068 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:26 msgid "Fixed product discount" msgstr "Fast produktrabatt" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Percentage discount" msgstr "Procentuell rabatt" #: includes/wc-core-functions.php:196 msgid "%s does not exist." msgstr "%s existerar inte." #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Fast varukorgsrabatt" #: includes/wc-cart-functions.php:261 msgid "Coupon: %s" msgstr "Rabattkod: %s" #. translators: %s: IP address #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:209 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s är inte en giltig IP-adress." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Ditt lösenord har återställts." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:163 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:115 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:119 msgid "Specific countries" msgstr "Specifika länder" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:40 msgid "Free shipping" msgstr "Gratis frakt" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:345 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Denna metod ska inte anropas innan plugins_loaded." #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:183 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Besök admin-området %s" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:172 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Du har fått följande loggmeddelande från WooCommerce:" msgstr[1] "Du har fått följande loggmeddelanden från WooCommerce:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:151 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelande" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelanden" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:45 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s som slutar på %2$s (går ut %3$s/%4$s)" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Produktegenskaper bör inte nås direkt." #. translators: 1: site name 2: product name 3: order number #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:431 msgid "%1$s - Pre-order for \"%2$s\" (Order #%3$s)" msgstr "%1$s – Förbeställning för ”%2$s” (Order #%3$s)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:305 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:507 msgid "%1$s - Order #%2$s" msgstr "%1$s – Order #%2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Ange eventuellt URL till en bild på 150x50px att använda som logotyp i det vänstra översta hörnet på PayPals betalningssidor." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:116 msgid "Image url" msgstr "Bild-url" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:110 msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens." msgstr "Ange eventuellt namnet på stilen du vill använda. Stilnamnen anges i ditt PayPal-konto. Detta påverkar de klassiska betalningssidorna i PayPal." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:51 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s" msgstr "Logga PayPal-händelser, t.ex. IPN-förfrågningar, inuti %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:44 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "PayPal sandbox kan användas för att testa betalningar. Registrera ett <a href=\"%s\">developer-konto</a>." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:262 msgid "Order #%1$s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Order #%1$s har markerats som betald av PayPal IPN, men avbröts tidigare. Hantering av en administratör krävs." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:261 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Betalning för den avbrutna ordern %s mottagen" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:201 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:123 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Betalning auktoriserad. Byt status till behandlas eller färdigbehandlad för att fånga betalningen." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:341 msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Betalningen kunde inte fångas upp - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:336 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Betalningen %1$s fångades upp - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:327 msgid "Payment could not captured: %s" msgstr "Betalningen kunde inte fångas upp: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: includes/emails/class-wc-email.php:834 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Kopiera %1$s till ditt temas mapp: %2$s för att skriva över och redigera denna email mallfil." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:157 msgid "Invalid payment token." msgstr "Ogiltig betalningssymbol." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:37 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:81 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Fält i betalningssymbolen är ogiltiga eller saknas." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:81 msgid "Invalid download." msgstr "Ogiltig nedladdning." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:136 #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:141 msgid "Invalid customer." msgstr "Ogiltig kund." #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:47 msgid "%1$d updates complete. Database version is %2$s" msgstr "%1$d uppdateringar slutförda. Aktuell databasversion är %2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:39 msgid "Calling update function: %s" msgstr "Anropar uppdateringsfunktion: %s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:220 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Visa bara id när operationen lyckas." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:93 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ogiltig rabattkod." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:314 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Se till att inkludera flaggan --user med ett konto som har behörighet för denna åtgärd." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:199 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:62 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Rendera svar i ett specifikt format." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:193 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:56 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Hämta värdet på ett individuellt fält." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:187 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:50 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Begränsa svaret till specifika fält. Standard är alla fält." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:163 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:41 msgid "The id for the resource." msgstr "Resursens ID." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:69 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Ingen titel hittad för schemat %s, hoppar över registreringen av REST kommandot." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:237 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:139 msgid "Deleted" msgstr "Raderad" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:137 msgid "Trashed" msgstr "I papperskorgen" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Externa produkter kan inte restnoteras." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Externa produkter kan inte lagerhanteras." #: includes/class-wc-post-types.php:196 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Produkt %s" #: includes/class-wc-logger.php:127 msgid "WC_Logger::log was called with an invalid level \"%s\"." msgstr "WC_Logger::logg anropades med en ogiltig nivå ”%s”." #: includes/class-wc-logger.php:57 msgid "The provided handler <code>%s</code> does not implement WC_Log_Handler_Interface." msgstr "Den medföljande hanteraren <code>%s</code> implementerar inte WC_Log_Handler_Interface." #: includes/class-wc-post-types.php:156 msgid "Product shipping classes" msgstr "Fraktklasser för produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:132 msgid "No tags found" msgstr "Inga taggar hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:131 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Välj bland de vanligaste taggarna" #: includes/class-wc-post-types.php:130 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lägg till eller ta bort taggar" #: includes/class-wc-post-types.php:129 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separera taggar med kommatecken" #: includes/class-wc-post-types.php:128 msgid "Popular tags" msgstr "Populära taggar" #: includes/class-wc-post-types.php:127 msgid "New tag name" msgstr "Nytt taggnamn" #: includes/class-wc-post-types.php:126 msgid "Add new tag" msgstr "Lägg till ny tagg" #: includes/class-wc-post-types.php:125 msgid "Update tag" msgstr "Uppdatera tagg" #: includes/class-wc-post-types.php:124 msgid "Edit tag" msgstr "Redigera tagg" #: includes/class-wc-post-types.php:123 msgid "All tags" msgstr "Alla taggar" #: includes/class-wc-post-types.php:122 msgid "Search tags" msgstr "Sök taggar" #: includes/class-wc-post-types.php:120 msgid "Tag" msgstr "Tagg" #: includes/class-wc-post-types.php:94 msgid "No categories found" msgstr "Inga kategorier hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:93 msgid "New category name" msgstr "Nytt kategorinamn" #: includes/class-wc-post-types.php:92 msgid "Add new category" msgstr "Lägg till ny kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:91 msgid "Update category" msgstr "Uppdatera kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:90 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:89 msgid "Parent category:" msgstr "Överordnad kategori:" #: includes/class-wc-post-types.php:88 msgid "Parent category" msgstr "Överordnad kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:87 msgid "All categories" msgstr "Alla kategorier" #: includes/class-wc-post-types.php:86 msgid "Search categories" msgstr "Sök kategorier" #: includes/class-wc-post-types.php:84 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:48 #: includes/class-wc-order-item-product.php:61 msgid "Invalid tax class" msgstr "Felaktig momsgrupp" #: includes/class-wc-order-item-product.php:87 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Felaktigt variant-ID" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:317 msgid "Order status set to %s." msgstr "Status på order satt till %s." #: includes/class-wc-order-item-product.php:182 msgid "Invalid product" msgstr "Felaktig produkt" #: includes/class-wc-install.php:920 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Besök premium kundsupport" #: includes/class-wc-form-handler.php:613 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d vara från din förra order är för närvarande inte tillgänglig och kunde inte läggas till i varukorgen." msgstr[1] "%d varor från din förra order är för närvarande inte tillgängliga och kunde inte läggas till i varukorgen." #: includes/class-wc-form-handler.php:835 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Felaktigt värde publicerat för %s" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:486 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "Begränsat lager av %1$s. Det finns %2$d kvar." #: includes/class-wc-data-store.php:86 includes/class-wc-data-store.php:92 #: includes/class-wc-data-store.php:98 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:79 msgid "Invalid data store." msgstr "Ogiltigt datalager." #: includes/class-wc-customer.php:961 includes/class-wc-order.php:1001 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Ogiltig e-postadress för leveransuppgifter" #: includes/class-wc-customer.php:748 msgid "Invalid role" msgstr "Ogiltig roll" #: includes/class-wc-customer.php:699 msgid "Invalid email address" msgstr "Ogiltig e-postadress" #: includes/class-wc-coupon.php:638 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Ogiltig begränsning av e-postadress" #: includes/class-wc-coupon.php:453 msgid "Invalid discount type" msgstr "Ogiltig rabattyp" #: includes/class-wc-countries.php:846 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:597 msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "Lägenhet, rum, enhet osv (valfritt)" #: includes/class-wc-countries.php:588 msgid "Street address" msgstr "Gatuadress" #: includes/class-wc-form-handler.php:880 #: includes/class-wc-form-handler.php:884 #: includes/class-wc-form-handler.php:897 #: includes/class-wc-form-handler.php:1038 includes/wc-user-functions.php:111 msgid "Error:" msgstr "Fel:" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:621 msgid "Billing %s" msgstr "%s för fakturering" #: includes/class-wc-cart.php:915 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Det går inte att lägga till ytterligare ”%s” i varukorgen." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:915 includes/class-wc-frontend-scripts.php:533 #: includes/wc-cart-functions.php:117 includes/wc-template-functions.php:1476 msgid "View cart" msgstr "Visa varukorg" #: includes/class-wc-ajax.php:756 msgid "Invalid order" msgstr "Ogiltig order" #: includes/class-wc-cache-helper.php:198 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "För att <strong>databas-caching</strong> ska fungera med WooCommerce måste du lägga till %1$s till alternativet ”Ignored Query Strings” i <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache-inställningar</a>." #. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time #: includes/class-wc-auth.php:215 msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)." msgstr "%1$s - API %2$s (skapad den %3$s klockan %4$s)." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:699 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Datumet för kundens senaste order, som GMT." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:640 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Datumet då kunden skapades, som GMT." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Produktrecensionen kan inte raderas." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentaren har redan placerats i papperskorgen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Produktrecensioner går inte att placera i papperskorgen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Ogiltigt ID för produktrecension." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328 msgid "Updating product review failed." msgstr "Det gick inte att uppdatera produktrecensionen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277 msgid "Creating product review failed." msgstr "Det gick inte att skapa produktrecensionen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372 msgid "Could not edit the attribute." msgstr "Det gick inte att ändra attributet." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:385 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:406 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:155 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Ogiltigt resurs-ID." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:376 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:344 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Resursen kan inte skapas." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:176 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då webhook ändrades senast, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:164 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Datumet då webhook skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:460 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Ett fel uppstod när detta verktyg anropades. Det finns inget giltigt callback-anrop." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:456 msgid "Tool ran." msgstr "Verktyget kördes." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:408 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d föräldralösa variationer raderade." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:318 msgid "Tool return message." msgstr "Verktygets svarsmeddelande." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:313 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Fungerade verktyget?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:305 msgid "Tool description." msgstr "Beskrivning av verktyget." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:297 msgid "What running the tool will do." msgstr "Vad som händer när verktyget körs." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:289 msgid "Tool name." msgstr "Namn på verktyget." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:281 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Ett unikt ID för verktyget." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:212 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:231 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Felaktigt ID för verktyget." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:169 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution." msgstr "Detta val kommer att radera ALLA dina momsgruppen. Använd med försiktighet." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:160 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Detta verktyg kommer att installera alla saknade WooCommerce sidor. Sidor som redan finns och är installerade kommer inte att bytas ut." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:153 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Datumet webhooksleveransen registrerades, i GMT." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:502 msgid "Security." msgstr "Säkerhet." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:440 msgid "Currency." msgstr "Valuta." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:422 msgid "Settings." msgstr "Inställningar." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:337 msgid "Theme." msgstr "Tema." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:305 msgid "Database prefix." msgstr "Databasprefix." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:293 msgid "Database." msgstr "Databas." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:151 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including any current live carts." msgstr "Detta verktyg kommer att ta bort alla kunders sessionsuppgifter från databasen, inklusive alla pågående varukorgar." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:133 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Detta verktyg tar bort alla varianter som inte har någon förälder." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:132 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Radera varianter som saknar överordnad produkt" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:131 msgid "Orphaned variations" msgstr "Varianter som saknar överordnad produkt" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:522 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce-sidor." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:514 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Göm felmeddelanden från besökare?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:482 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Taxonomi-termer för produkt- och orderstatus." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:476 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Geolocation aktiverad?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:446 msgid "Currency symbol." msgstr "Valutasymbol." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:434 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL tvingad?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:428 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST-API aktiverat?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:392 msgid "Template overrides." msgstr "Åsidosättande av mall." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:386 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Har detta tema föråldrade mallar?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:380 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Har temat en fil woocommerce.php?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:374 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Anger temat att det stödjer WooCommerce?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:368 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Är detta tema ett barntema?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:361 msgid "Theme author URL." msgstr "Tema-författare URL." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:355 msgid "Latest version of theme." msgstr "Senaste versionen av temat." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:349 msgid "Theme version." msgstr "Temaversion." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:343 msgid "Theme name." msgstr "Temanamn." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:317 msgid "Database tables." msgstr "Databastabeller." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:285 msgid "Remote GET response." msgstr "Svar från annan server på GET-kommando." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:279 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Lyckades GET-kommandot till annan server?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:273 msgid "Remote POST response." msgstr "Svar från annan server på POST-kommando." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:267 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Lyckades POST-kommando?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:261 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "Är mbstring aktiverat?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:201 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP max input vars." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:189 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP post max size." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:116 msgid "Site URL." msgstr "Webbplatsadress." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:109 msgid "Home URL." msgstr "Hemadress." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:63 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Unikt ID för instansen." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:32 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:59 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Unikt ID för zonen." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-locations-controller.php:32 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:53 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Unikt ID för resursen." #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:46 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:61 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:77 msgid "Settings group ID." msgstr "Grupp-ID för inställningar." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:255 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "Är GZip aktiverat?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:249 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "Är klassen DomDocument aktiverad?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:243 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "Är klassen SoapClient aktiverad?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:237 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Är fsockopen/cURL aktiverat?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:231 msgid "Default timezone." msgstr "Standard-tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:213 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Är SUHOSIN installerat?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:195 msgid "PHP max execution time." msgstr "Maximal exekveringstid för PHP." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:171 msgid "WordPress language." msgstr "Språk för WordPress." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:165 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Är WordPress cron-uppdrag aktiverade?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:159 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Är felsökningsläget (debug mode) för WordPress aktivt?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:153 msgid "WordPress memory limit." msgstr "Minnesgräns för WordPress." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:147 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "Är WordPress konfigurerat för multisite?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:141 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress-version." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:135 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Är loggningskatalogen skrivbar?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:129 msgid "Log directory." msgstr "Loggningskatalog." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:123 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce-version." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:103 msgid "Environment." msgstr "Systemmiljö." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:293 msgid "Shipping zone order." msgstr "Sorteringsvärde för leveranszon." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:43 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:285 msgid "Shipping zone name." msgstr "Namn på leveranszon." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:212 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Det går inte att placera leveranszoner i papperskorgen." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:152 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Det går inte att skapa resursen. Kontrollera att parametrarna 'order' och 'name' finns med." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:480 msgid "Shipping method settings." msgstr "Inställningar för leveranssätt." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:457 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Status för om leveranssätt är aktivt." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:452 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Sorteringsordning för leveranssätt." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:446 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Leveranssättets rubrik gentemot kund." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:434 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:440 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "Instans-ID för leveranssätt." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:228 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Leveranssätt kan inte placeras i papperskorgen." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:175 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Resursen kan inte skapas." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-locations-controller.php:176 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Leveranszonens platstyp." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-locations-controller.php:171 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Leveranszonens platskod." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:208 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:474 msgid "Shipping method description." msgstr "Beskrivning av leveranssätt." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:202 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:468 msgid "Shipping method title." msgstr "Rubrik för leveranssätt." #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:196 msgid "Method ID." msgstr "Metod-ID." #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:560 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Matris med alternativ (par med nyckel+värde) för formulär, såsom listval, multival och radioknappar." #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:229 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:241 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:247 msgid "Invalid setting." msgstr "Ogiltig inställning." #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:155 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:161 msgid "Invalid setting group." msgstr "Ogiltig inställningsgrupp." #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:222 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "ID-värden för undergrupper av inställningar." #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:216 msgid "ID of parent grouping." msgstr "ID-värde för överordnad gruppindelning." #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:198 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Ett unikt ID-värde som kan användas för att länka samman olika inställningar." #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Ingen inställningsgrupp har registrerats." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2069 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett högsta pris." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2063 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett lägsta pris." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2057 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån försäljning." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2051 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån om de finns i lager eller inte." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2042 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Begränsa resultatet till produkter med en viss momsgrupp." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1557 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1905 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2383 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Antal dagar kvar till åtkomst till nedladdningsbara filer löper ut." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1551 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1899 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2377 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Antal gånger nedladdade filer kan laddas ned efter köp." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:171 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Datumet då recensionen skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:431 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:532 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:521 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Ytterligare hjälptext som visas för användaren för inställningen." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:413 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:550 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:503 msgid "Type of setting." msgstr "Typ av inställning." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:407 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:512 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:210 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:497 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "En läsbar beskrivning för den inställning som används i gränssnitt." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:401 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:503 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:204 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:491 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "En läsbar etikett för den inställning som används i gränssnitt." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:176 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1819 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:164 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:842 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1807 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Datumet då bilden skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1405 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1393 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Datumet då produkten skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1479 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1484 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Slutdatum för reapriset, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:653 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1474 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Startdatum för reapris, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1469 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Startdatum för reapris, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1095 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Datumet då ordern blev färdigbehandlad, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1083 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Datumet då ordern blev betald, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1916 msgid "List of variations IDs." msgstr "Lista över variant-ID:n." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:437 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:541 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:527 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Platsmarkeringstext som visas i textinmatningsfält." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:425 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:526 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:515 msgid "Default value for the setting." msgstr "Standardvärde för inställningen." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:420 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:521 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:510 msgid "Setting value." msgstr "Inställningsvärde." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:395 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:494 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:485 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "En unik identifieringskod för inställningen." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2004 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Begränsa resultatet till aktuella produkter." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:161 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:524 msgid "The content of the review." msgstr "Recensionens innehåll." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:390 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Inställningar för betalningslösning." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:384 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Metodbeskrivning för betalningslösning." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:378 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Metodrubrik för betalningslösning." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:373 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Betalninglösningen har statusen aktiv." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:365 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Sorteringsordning för betalningslösning." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:360 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Betalningslösningens beskrivning i kassan." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:355 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Betalningslösningens rubrik i kassan." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:349 msgid "Payment gateway ID." msgstr "Betalningslösningens ID." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:832 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:951 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "Version av WooCommerce som senast uppdaterade ordern." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:530 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "När sant, kommer betalmodulens API användas för att skapa återbetalningen." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:156 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Om sant, kommer noteringen visas för kunder och de kommer att meddelas. Om falskt, kommer noteringen endast visas för administratörer." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:145 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Datumet då ordern skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:482 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Lista över användar-ID:n (eller e-postadresser för gäster) som har använt rabattkoden." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:458 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Om sant, kommer denna rabattkod inte tillämpas för produkter som har reapriser." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:421 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas totalt." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:152 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:646 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då kunden senast ändrades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Datum då återbetalning för ordern skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:870 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:969 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Datum då ordern senast ändrades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:140 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:858 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:963 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Datumet då ordern skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:139 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Datumet då nedladdningsåtkomsten löper ut, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:491 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:338 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:377 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1107 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1219 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1310 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1396 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1494 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1552 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:913 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1938 msgid "Meta data." msgstr "Metadata." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:372 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "Användar-ID för användaren som skapade återbetalningen." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:177 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Begränsa resultatet till kunder eller interna noteringar." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:314 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Är kunden en betalande kund?" #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:498 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:345 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:384 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:496 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1114 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1226 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1317 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1403 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1501 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1559 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:920 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1945 msgid "Meta ID." msgstr "Meta-ID." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:436 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Om sant och om gratis frakt för leveranssättet kräver en rabattkod, kommer denna rabattkod aktivera gratis frakt." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:399 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Om sant, kan rabattkoden endast användas individuellt. Andra tillämpade rabattkoder kommer raderas från varukorgen." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:342 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Rabattens värde. Ska alltid vara numerisk, även om en procentuell rabatt angivs." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:388 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:383 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:353 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Datumet då rabattkoden skapades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:365 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då rabattkoden senast ändrades, som GMT." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:281 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Saknad OAuth-parameter %s" msgstr[1] "Saknade OAuth-parametrar %s" #. translators: 1: start date 2: end date #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:19 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Från %1$s till %2$s" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14 msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – Please read our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">integration</a> guide or check out our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Storefront</a> theme which is totally free to download and designed specifically for use with WooCommerce." msgstr "<strong>Ditt tema verkar inte ha stöd för WooCommerce</strong> – Vänligen läs vår <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">integrationsguide</a> eller kolla in vårt tema <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Storefront</a> som är helt fritt att ladda ner och som utformats speciellt för användning med WooCommerce." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Ange som vanligt pris minskat med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Sänk nuvarande försäljningspris med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Öka nuvarande försäljningspris med (fast belopp eller %): " #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:296 msgid "— No change —" msgstr "— Oförändrat —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:682 msgid "Learn how to update" msgstr "Lär dig att uppdatera" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680 msgid "Outdated templates" msgstr "Föråldrade mallar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:650 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "Version %2$s av %1$s är föråldrad. Versionen i kärnan är %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "Sidsynlighet bör vara <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offentlig</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:513 msgid "Edit %s page" msgstr "Redigera sidan %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:477 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Taxonomier: Produkttyper" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Felmeddelanden ska inte visas för besökare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Felmeddelanden kan innehålla känslig information om systemmiljön i din butik. Dessa bör döljas för okända besökare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Dölj felmeddelanden för besökare" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Din butik använder inte HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om HTTPS och SSL-certifikat</a>." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:508 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Är anslutningen till din butik säker?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Säker anslutning (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348 msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"Binary / gzip\" file next to \"GeoLite Country\". Please remember to uncompress GeoIP.dat.gz and upload the GeoIP.dat file only." msgstr "MaxMind GeoIP-databasen saknas – Geolokalisering kommer inte att fungera. Du kan ladda ned den och installera manuellt från %1$s till adressen: %2$s. Bläddra ned till ”Nedladdningar” och ladda ned den ”binära/gzip”-filen intill ”GeoLite Country”. Kom ihåg att packa upp filen GeoIP.dat.gz och sedan endast ladda upp GeoIP.dat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Hur du uppdaterar tabellprefixet i din databas." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s – Vi rekommenderar att du använder ett prefix med färre än 20 tecken. Se: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317 msgid "Database prefix" msgstr "Databasprefix" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277 msgid "wp_remote_get() failed. Contact your hosting provider." msgstr "wp_remote_get() fungerar inte. Kontakta ditt webbhotell." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266 msgid "wp_remote_post() failed. Contact your hosting provider." msgstr "wp_remote_post() fungerar inte. Kontakta ditt webbhotell." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249 msgid "Multibyte string" msgstr "Multibyte-sträng" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:216 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:205 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:23 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa alla loggar från databasen?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:17 msgid "Flush all logs" msgstr "Rensa alla loggar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Tillåt loggning genom göra %1$s skrivbar eller ange en anpassad %2$s." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:17 msgid "Delete log" msgstr "Radera loggen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:125 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Legacy API v3 (föråldrat)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "WP REST API Integration v1" msgstr "WP REST API Integration v1" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:119 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "REST API version som används för hantering av webhooks." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "WP REST API Integration v2" msgstr "WP REST API Integration v2" #. translators: 1: current page 2: total pages #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s av %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:41 msgid "Search for a user…" msgstr "Sök efter en användare…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:71 msgid "Shipping method title" msgstr "Rubrik för leveranssätt." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Den här zonen används <b>valfritt</b> för regioner som inte ingår i någon annan leveranszon." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce kommer att matcha en kund till en enskild zon med hjälp av deras leveransadress och presentera leveranssätten inom den zonen för dem." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "En fraktzon är ett geografiskt område där en viss uppsättning med leveranssätt gäller." #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:126 msgid "%s Settings" msgstr "%s Inställningar" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:29 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Det här är regioner inom denna zon. Kunder kommer matchas mot dessa regioner." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:28 msgid "Zone regions" msgstr "Regionzoner" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:20 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "Det här är zonens namn, för din egen referens." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:282 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här zonen? Den här åtgärden kan inte ångras." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125 msgid "Enable debug mode" msgstr "Aktivera felsökningsläge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124 msgid "Debug mode" msgstr "Felsökningsläge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:8 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13 msgid "Shipping zones" msgstr "Leveranszoner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:53 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:86 msgid "Shipping options" msgstr "Fraktalternativ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Visa aldrig lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Visa endast vid lågt lagersaldo, t.ex. ”Endast 2 kvar i lager”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Visa alltid lagersaldo, t.ex. ”12 i lager”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Detta bestämmer hur lagersaldo visas i frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "När produkters lager når denna mängd kommer statusen för lagersaldot ändras till \"slut i lager\" och du kommer bli meddelad via e-post. Den här inställningen påverkar inte existerande produkter som är \"i lager\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "När produkters lager når denna mängd kommer du bli meddelad per e-post." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:87 msgid "Shop & product pages" msgstr "Butik- och produktsidor" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Textfärg för huvud-body-element. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Bakgrundsfärg för huvud-body-element. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:135 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Bakgrundsfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Basfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s." #. translators: %s: site name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:115 msgid "%s - Powered by WooCommerce" msgstr "%s - Drivs av WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61 msgid "Customer registration" msgstr "Kundregistrering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:142 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:153 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Sidinnehåll: [%s]" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Enable customer registration on the \"My account\" page." msgstr "Möjliggör registrering på Mitt Konto-sidan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 msgid "Enable customer registration on the \"Checkout\" page." msgstr "Möjliggör registrering i kassan." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:399 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Välj en produkt för att visa statistik" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s återbetald %2$d order (%3$d vara)" msgstr[1] "%1$s återbetalda %2$d ordrar (%3$d varor)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:284 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Välj en kategori för att visa statistik" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:97 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s försäljningar i %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:24 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Dimensioner (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:309 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Ange en valfri beskrivning för den här variationen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:241 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Längd x bredd x höjd i decimalform" #. translators: %s: weight unit #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:384 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:97 msgid "Weight (%s)" msgstr "Vikt (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Reapris (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Ordinarie pris (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:32 msgid "Any %s…" msgstr "Vilken som helst av %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "No default %s…" msgstr "Inget standardvärde %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:54 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Det här låter dig välja vilka produkter som är en del av denna grupp." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:401 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:42 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Grouped products" msgstr "Grupperade produkter" #. translators: 1: refund id 2: date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:17 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Återbetalning #%1$s - %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:258 msgid "Refund %s manually" msgstr "Återbetala %s manuellt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:257 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Återbetala %1$s via %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107 msgid "Coupon(s)" msgstr "Rabattkod(er)" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:33 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (existerar inte längre)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:82 msgid "Note type" msgstr "Anteckningstyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:375 msgid "Copy billing address" msgstr "Kopiera faktureringsadress" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:286 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:383 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:385 msgid "Address:" msgstr "Adress:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247 msgid "View other orders →" msgstr "Visa andra ordrar →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:223 msgid "Customer payment page →" msgstr "Kundens betalningssida →" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:205 msgid "Customer IP: %s" msgstr "Kundens IP: %s" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:196 msgid "on %1$s @ %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:172 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s detaljer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52 msgid "Resend %s" msgstr "Skicka om %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:251 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:283 msgid "Unlimited usage" msgstr "Obegränsad anvädning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Tillämpa på samtliga kvalificerande varor i varukorgen" #. translators: %s: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:234 msgid "If you like <strong>WooCommerce</strong> please leave us a %s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Om du gillar <strong>WooCommerce</strong>, vänligen lämna ett %s omdöme. Ett stort tack på förhand!" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Import klar - importerade %s momssatser." #. translators: 1: items count (i.e. 8 items) 2: current page 3: total pages #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:532 msgid "%1$s – Page %2$d of %3$d" msgstr "%1$s – Sida %2$d av %3$d" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:895 msgid "Watch the Guided Tour videos" msgstr "Titta på videoklippen för guidade turer" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:728 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later and managed from the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">checkout settings</a> screen." msgstr "WooCommerce kan acceptera betalningar både online och offline. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Ytterligare betalningsmetoder</a> kan installeras senare och hanteras från sidan<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">kassainställningar</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:47 msgid "Tool does not exist." msgstr "Verktyg existerar inte." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:665 msgid "A modern and robust way to accept credit card payments on your store. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Stripe</a>." msgstr "Ett modernt och robust sätt att acceptera kortbetalningar i din butik. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om Stripe</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:393 msgid "The following tax rates will be imported automatically for you. You can read more about taxes in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a>." msgstr "Följande momssatser kommer importeras automatiskt för dig. Du kan läsa mer om moms i <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vår dokumentation</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:345 msgid "If your currency is not listed you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">add it later</a>." msgstr "Om din valuta inte är listad kan du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lägga till den senare</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:285 msgid "Once created, these pages can be managed from your admin dashboard on the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Pages screen</a>. You can control which pages are shown on your website via <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Appearance > Menus</a>." msgstr "När de väl skapats, kan dessa sidor hanteras från din adminpanel via <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Sidor</a>. Du kan styra vilka sidor som syns på din webbplats via <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Utseende > Menyer</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:341 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:253 msgid "Your store needs a few essential <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pages</a>. The following will be created automatically (if they do not already exist):" msgstr "Din butik behöver några nödvändiga <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sidor</a>. Följande kommer att skapas automatiskt (om de inte redan finns):" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:108 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:224 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:287 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:972 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1035 msgid "Address line 2" msgstr "Adresslinje 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:116 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:55 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:219 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:282 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:967 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1030 msgid "Address line 1" msgstr "Adresslinje 1" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1997 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Det här är butikssidan för WooCommerce. Butikssidan är ett speciellt arkiv som listar dina produkter. <a href=\"%s\">Läs mer om detta här</a>." #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1566 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:259 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35 #: includes/class-wc-ajax.php:1262 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: order and number (i.e. Order #13) 2: user name #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:640 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s av %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:565 #: templates/order/order-details-customer.php:46 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:510 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:211 msgid "All sources" msgstr "Alla källor" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:209 msgid "Filter by source" msgstr "Filtrera efter källa" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:77 msgid "Source" msgstr "Källa" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:76 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:75 msgid "Level" msgstr "Nivå" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:74 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:54 msgid "All levels" msgstr "Alla nivåer" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 msgid "Filter by level" msgstr "Filtrera efter nivå" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:47 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:120 msgid "Debug" msgstr "Felsök" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:119 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:45 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:118 msgid "Notice" msgstr "Observera" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:117 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:115 msgid "Critical" msgstr "Kritiskt" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:41 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:114 msgid "Alert" msgstr "Larm" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:40 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:113 msgid "Emergency" msgstr "Nödläge" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:204 msgid "WooCommerce helpdesk" msgstr "WooCommerce kundtjänst" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:204 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:213 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 msgid "System status" msgstr "Systemstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:180 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:182 msgid "Guided Tour" msgstr "Guidad tur" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:133 msgid "Product Attributes" msgstr "Produktattributer" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:121 msgid "Creating Products" msgstr "Skapa produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:117 msgid "API Settings" msgstr "API-inställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:105 msgid "Stripe Payment Method" msgstr "Stripe betalsätt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101 msgid "PayPal by Braintree Payment Method" msgstr "PayPal av Braintree betalsätt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:97 msgid "PayPal Standard Method" msgstr "PayPal standardmetod" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:93 msgid "Cash on Delivery (COD) Payment Method" msgstr "Betala vid leverans betalsätt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:89 msgid "Check Payment Method" msgstr "Check betalsätt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:85 msgid "Bank Transfer (BACS) Payment Method" msgstr "Banköverföring (BACS) betalsätt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:61 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65 msgid "Tax Rate Example" msgstr "Exempel på momssats" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:280 msgid "reviewed by %s" msgstr "recenserad av %s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:277 msgid "%s out of 5" msgstr "%s av 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:102 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s nettoförsäljning denna månad" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "(Public)" msgstr "(Publik)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298 msgid "Enable archives?" msgstr "Aktivera arkiv?" #. translators: 1: last access date 2: last access time #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:155 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:84 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:63 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:81 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:99 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:117 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Frakt är inaktiverat." #: i18n/states/PK.php:24 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states/PK.php:22 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: i18n/states/PK.php:21 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Islamabad Capital Territory" #: i18n/states/PK.php:20 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states/PK.php:19 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states/PK.php:17 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states/PK.php:18 msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:113 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:125 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoden '%s' är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:147 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:254 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:675 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1269 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "För manipulation av produktvarianter för du använda ändpunkten /products/<product_id>/variations/<id>." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:223 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:241 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:264 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:307 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:185 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:312 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Ett ogiltigt värde för inställningen skickades." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:878 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Ogiltig momsstatus för produkt." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:794 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Ogiltigt eller dubblett av artikelnummer." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:757 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Ogiltigt val av katalogens synlighet." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:531 msgid "Invalid currency code" msgstr "Ogiltig valutakod" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:476 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Ogiltig överordnad ID" #: i18n/states/NG.php:54 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states/NG.php:53 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states/NG.php:52 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states/NG.php:51 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states/NG.php:50 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states/NG.php:49 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states/NG.php:48 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states/NG.php:47 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states/NG.php:46 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states/NG.php:45 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states/NG.php:43 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states/NG.php:42 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states/NG.php:41 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states/NG.php:40 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states/NG.php:39 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states/NG.php:38 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states/NG.php:37 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states/NG.php:36 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states/NG.php:35 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states/NG.php:34 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states/NG.php:33 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states/NG.php:32 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states/NG.php:31 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states/NG.php:30 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states/NG.php:29 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states/NG.php:28 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states/NG.php:27 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states/NG.php:26 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states/NG.php:25 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states/NG.php:24 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states/NG.php:23 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states/NG.php:22 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states/NG.php:21 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states/NG.php:20 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states/NG.php:19 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states/NG.php:18 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states/IT.php:61 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/countries.php:124 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: i18n/states/IE.php:42 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states/IE.php:41 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states/IE.php:40 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states/IE.php:39 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states/IE.php:38 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states/IE.php:37 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states/IE.php:36 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states/IE.php:35 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states/IE.php:34 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states/IE.php:33 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states/IE.php:32 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states/IE.php:31 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states/IE.php:30 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states/IE.php:29 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states/IE.php:28 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states/IE.php:27 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states/IE.php:26 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states/IE.php:25 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states/IE.php:24 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states/IE.php:23 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states/IE.php:22 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states/IE.php:21 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states/IE.php:20 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states/IE.php:19 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states/IE.php:18 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states/IE.php:17 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:876 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Begränsa resultatet till specifika ID-värden." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:514 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:631 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:867 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Se till att sökresultatet utesluter specifika ID:n." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Recensentens namn." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:66 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83 msgid "The order ID." msgstr "Order-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID att tilldela inlägg till." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Nytt användarlösenord." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Nytt användarnamn." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:82 msgid "Webhook secret." msgstr "Webhook-hemlighet." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:77 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Webhook leverans-URL." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:62 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Unik ID-sträng för webhook." #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Unik permalänk för resursen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78 msgid "Email of the reviewer." msgstr "Recensentens e-post." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68 msgid "Review content." msgstr "Recensera innehåll." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Unik ID-sträng för villkorens attribut." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70 msgid "Order note content." msgstr "Ordernoteringens innehåll." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Ny e-postadress för användare." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:86 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Unik ID-sträng för varianten." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:48 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:61 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:82 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Unik ID-sträng för den variabla produkten." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:49 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63 msgid "Name for the resource." msgstr "Resursens namn." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1057 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s är ett ogiltigt bild-ID." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:104 msgid "Extensions" msgstr "Tillägg" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:452 msgid "Installed" msgstr "Installerat" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:104 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce-tillägg" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:116 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "Tvinga SSL (HTTPS) på betalningssidorna (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ett SSL-certifikat krävs</a>)." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1738 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2271 #: includes/wc-rest-functions.php:109 msgid "Invalid image type." msgstr "Ogiltig bildtyp." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2334 msgid "If the variation is visible." msgstr "Om varianten är synlig." #. translators: %s: error messase #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1715 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2248 #: includes/class-wc-auth.php:383 includes/wc-rest-functions.php:86 msgid "Error: %s." msgstr "Fel: %s." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:146 msgid "Everywhere" msgstr "Överallt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Ändpunkter läggs till din sidors URL:er för att hantera specifika åtgärder på kontosidorna. De ska vara unika och kan lämnas tomma för att inaktivera ändpunkten." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Välj leveranssättet som du vill lägga till. Det är bara leveranssätt som kan användas i zonerna som visas." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:284 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Det finns inga leveranssätt för den här zonen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Aktivera felsökningsläget för leveranser för att visa matchande leveranszoner och förbigå fraktpris-cachen." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Använd <code>[qty]</code> för antal produkter, <br/><code>[cost]</code> för produkternas kostnad och <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> för procentbaserade avgifter." #: includes/wc-core-functions.php:364 msgid "North Korean won" msgstr "Nordkoreanska won" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12 msgid "Taking a while? Click here to run it now." msgstr "Tar det lång tid? Klicka här för att köra den nu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135 msgid "%1$s - We recommend a minimum PHP version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s – Vi rekommenderar lägst PHP-version 5.6. Se: %2$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Mina nedladdningar”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Mina beställningar”." #: templates/myaccount/orders.php:110 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: templates/myaccount/orders.php:114 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: templates/myaccount/downloads.php:62 msgid "∞" msgstr "∞" #: templates/myaccount/downloads.php:100 msgid "No downloads available yet." msgstr "Inga nedladdningar tillgängliga ännu." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:24 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:27 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats till den e-postadress vi har registrerad för ditt konto. Det kan dock ta några minuter innan det visas i din inkorg. Vänta i minst 10 minuter innan du försöker återställa igen." #: templates/myaccount/orders.php:124 msgid "No order has been made yet." msgstr "Ingen beställning har gjorts ännu." #: templates/myaccount/payment-methods.php:73 msgid "No saved methods found." msgstr "Inga sparade metoder hittades." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:29 templates/order/tracking.php:27 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "Beställning nr %1$s gjordes den %2$s och har status: %3$s." #: templates/myaccount/downloads.php:98 templates/myaccount/orders.php:122 msgid "Go shop" msgstr "Börja handla" #: includes/wc-template-functions.php:32 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Kassan är inte tillgänglig när din varukorg är tom." #: includes/wc-core-functions.php:433 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Ugandiska shilling" #: includes/wc-core-functions.php:444 msgid "CFP franc" msgstr "CFP-franc" #: includes/wc-core-functions.php:1235 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:1236 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1238 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1240 msgid "JCB" msgstr "JCB" #. translators: 1: parameter 2: integer type #. translators: 1: parameter 2: boolean type #. translators: 1: parameter 2: string type #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:180 #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:185 #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:190 includes/wc-rest-functions.php:195 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s är inte av typen %2$s" #. translators: %s: product count #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:150 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:86 msgid "%s product" msgstr "%s produkt" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1715 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1717 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2248 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2250 #: includes/wc-rest-functions.php:86 includes/wc-rest-functions.php:88 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Fel vid hämtning av fjärrbild %s." #: includes/wc-core-functions.php:410 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Solomonöarnas dollar" #: includes/wc-core-functions.php:411 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seychelliska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:412 msgid "Sudanese pound" msgstr "Sudanesiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:415 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Sankta Helena-pund" #: includes/wc-core-functions.php:416 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierralenoska leone" #: includes/wc-core-functions.php:417 msgid "Somali shilling" msgstr "Somaliska shilling" #: includes/wc-core-functions.php:418 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Suranemesiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:419 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Synsudanesiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:420 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Sao Tome och Principe-dobra" #: includes/wc-core-functions.php:421 msgid "Syrian pound" msgstr "Syriska pund" #: includes/wc-core-functions.php:422 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Swaziländska lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:424 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tadzjikistanska somoni" #: includes/wc-core-functions.php:425 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Turkmenistanska manat" #: includes/wc-core-functions.php:426 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tunisiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:427 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Tonganska panga" #: includes/wc-core-functions.php:429 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad och Tobago-dollar" #: includes/wc-core-functions.php:430 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Nya Taiwan-dollar" #: includes/wc-core-functions.php:431 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tanzaniska shilling" #: includes/wc-core-functions.php:434 msgid "United States dollar" msgstr "Amerikanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:435 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguayska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:436 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Uzbekistan-som" #: includes/wc-core-functions.php:437 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezuelanska bolivar" #: includes/wc-core-functions.php:438 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnamesiska dong" #: includes/wc-core-functions.php:439 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatu-vatu" #: includes/wc-core-functions.php:440 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samoanska tala" #: includes/wc-core-functions.php:441 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Centralafrikanska CFA-franc" #: includes/wc-core-functions.php:442 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Östkaribiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:443 msgid "West African CFA franc" msgstr "Västafrikanska CFA-franc" #: includes/wc-core-functions.php:445 msgid "Yemeni rial" msgstr "Jeminitiska rial" #: includes/wc-core-functions.php:447 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Zambiska kwacha" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1703 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2236 #: includes/wc-rest-functions.php:74 msgid "Invalid URL %s." msgstr "Ogiltig URL %s." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1755 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2288 #: includes/wc-rest-functions.php:127 msgid "Zero size file downloaded." msgstr "Fil med storlek noll nedladdad." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:24 msgid "Filter products by rating when viewing product archives and categories." msgstr "Filtrera produkter efter betyg när produktarkiv och kategorier visas." #: includes/wc-core-functions.php:1239 msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1237 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 msgid "Your order is on-hold until we confirm payment has been received. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Din order är placerad i kö tills vi bekräftar att betalningen har tagits emot. Dina orderdetaljer visas nedan för egen referens:" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:26 msgid "WooCommerce average rating filter" msgstr "WooCommerce Average Rating-filter" #: includes/wc-core-functions.php:388 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mocambikiska metical" #: includes/wc-core-functions.php:389 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:391 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nicaraguas Cordoba Oros" #: includes/wc-core-functions.php:393 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepalesiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:395 msgid "Omani rial" msgstr "Omanska rial" #: includes/wc-core-functions.php:396 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panamanska balboa" #: includes/wc-core-functions.php:397 msgid "Peruvian nuevo sol" msgstr "Peruanska nuevo sol" #: includes/wc-core-functions.php:398 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papua Nya Guinea-kina" #: includes/wc-core-functions.php:401 msgid "Polish złoty" msgstr "Polska zloty" #: includes/wc-core-functions.php:402 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Transnistriska rubler" #: includes/wc-core-functions.php:403 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguyanska guarani" #: includes/wc-core-functions.php:404 msgid "Qatari riyal" msgstr "Qatariska riyal" #: includes/wc-core-functions.php:406 msgid "Serbian dinar" msgstr "Serbiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:408 msgid "Rwandan franc" msgstr "Rwandiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:346 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haitiska gourde" #: includes/wc-core-functions.php:349 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Isrealiska nya shekel" #: includes/wc-core-functions.php:350 msgid "Manx pound" msgstr "Isle of Man-pund" #: includes/wc-core-functions.php:352 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Irakiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:353 msgid "Iranian rial" msgstr "Iranska rial" #: includes/wc-core-functions.php:355 msgid "Icelandic króna" msgstr "Isländska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:356 msgid "Jersey pound" msgstr "Jersey-pund" #: includes/wc-core-functions.php:357 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamaicanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:358 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Jordanska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:361 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kirgizistan-som" #: includes/wc-core-functions.php:362 msgid "Cambodian riel" msgstr "Kambodjanska riel" #: includes/wc-core-functions.php:363 msgid "Comorian franc" msgstr "Komorernas franc" #: includes/wc-core-functions.php:366 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuwaitiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:367 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Caymanöarnas dollar" #: includes/wc-core-functions.php:368 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kazakstan-tenge" #: includes/wc-core-functions.php:370 msgid "Lebanese pound" msgstr "Libanesiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:371 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Srilankesiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:372 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:373 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesotho-loti" #: includes/wc-core-functions.php:374 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libyska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:375 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Marockanska dirham" #: includes/wc-core-functions.php:376 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldoviska leu" #: includes/wc-core-functions.php:377 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Madagaskars Ariary" #: includes/wc-core-functions.php:378 msgid "Macedonian denar" msgstr "Makedoniska denar" #: includes/wc-core-functions.php:379 msgid "Burmese kyat" msgstr "Burmesiska kyat" #: includes/wc-core-functions.php:380 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Mongoliska tögrög" #: includes/wc-core-functions.php:381 msgid "Macanese pataca" msgstr "Macau-pataca" #: includes/wc-core-functions.php:382 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Mauretanska ouguiya" #: includes/wc-core-functions.php:383 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauritiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:384 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Maldiviska rufiyaa" #: includes/wc-core-functions.php:385 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawiska kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:331 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:319 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Costaricanska colones" #: includes/wc-core-functions.php:320 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Kubanska konvertibla pesos" #: includes/wc-core-functions.php:321 msgid "Cuban peso" msgstr "Kubanska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:322 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Kapverdiska escudos" #: includes/wc-core-functions.php:324 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Djiboutiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:327 msgid "Algerian dinar" msgstr "Algeriska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:329 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritreanska nakfa" #: includes/wc-core-functions.php:330 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Etiopiska birr" #: includes/wc-core-functions.php:332 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fijianska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:333 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falklandsöarnas pund" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "Georgian lari" msgstr "Georgiska lari" #: includes/wc-core-functions.php:336 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernsey-pund" #: includes/wc-core-functions.php:337 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ghananska cedi" #: includes/wc-core-functions.php:338 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibralitar-pund" #: includes/wc-core-functions.php:339 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambianska dalasi" #: includes/wc-core-functions.php:340 msgid "Guinean franc" msgstr "Guineanska franc" #: includes/wc-core-functions.php:341 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemalanska quetzal" #: includes/wc-core-functions.php:342 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:344 msgid "Honduran lempira" msgstr "Honduranska lempira" #: includes/wc-core-functions.php:308 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:301 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahrainska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:302 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:303 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermudiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:304 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunei-dollar" #: includes/wc-core-functions.php:305 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Boliviska boliviano" #: includes/wc-core-functions.php:307 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahamanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:309 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhutanesiska ngultrum" #: includes/wc-core-functions.php:310 msgid "Botswana pula" msgstr "Botswanska pula" #: includes/wc-core-functions.php:311 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Vitryska rubel" #: includes/wc-core-functions.php:312 msgid "Belize dollar" msgstr "Beliziska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:314 msgid "Congolese franc" msgstr "Kongolesiska franc" #: includes/wc-account-functions.php:205 msgid "File" msgstr "Fil" #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:41 #: includes/wc-account-functions.php:239 includes/wc-account-functions.php:326 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:26 msgid "Use a new card" msgstr "Använd ett nytt kort" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:317 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:331 msgid "There was a problem adding this card." msgstr "Det uppstod ett problem när du försökte lägga till det här kortet." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Låter dig debitera en fast avgift för leverans." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:124 msgid "A minimum order amount" msgstr "Minsta orderbelopp" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:113 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:90 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "När denna föråldrade metod inaktiverats kommer den inte längre att vara tillgänglig." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:94 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Ej obligatorisk kostnad för lokal hämtning." #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:30 msgid "The register_routes() method must be overriden" msgstr "Metoden för register_routes() måste åsidosättas" #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:40 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:50 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:60 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:70 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:80 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:90 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:100 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:110 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:120 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:130 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:140 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:152 msgid "Method '%s' not implemented. Must be over-ridden in subclass." msgstr "Metoden \"%s\" har inte implementerats. Måste åsidosättas i underindelning." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:479 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:255 msgid "Current page of the collection." msgstr "Nuvarande sida av samlingen." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:487 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:263 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximalt antal objekt att returnera bland resultaten." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:496 #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:272 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar en sträng." #: includes/vendor/abstract-wp-rest-controller.php:290 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Omfång som begäran görs under; avgör vilka fält som visas i svaret." #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:197 includes/wc-rest-functions.php:202 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Den datum du angett är ogiltigt." #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:203 msgid "The email address you provided is invalid." msgstr "Den e-postadress du angett är ogiltig." #: includes/wc-account-functions.php:204 includes/wc-account-functions.php:225 msgid "Expires" msgstr "Upphör" #: includes/wc-core-functions.php:288 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afghanska afghani" #: includes/wc-core-functions.php:289 msgid "Albanian lek" msgstr "Albanska lek" #: includes/wc-core-functions.php:290 msgid "Armenian dram" msgstr "Armeniska dram" #: includes/wc-core-functions.php:291 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Nederländska Antillernas gulden" #: includes/wc-core-functions.php:292 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angolska kwanza" #: includes/wc-core-functions.php:295 msgid "Aruban florin" msgstr "Arubiska floriner" #: includes/wc-core-functions.php:296 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Azerbajdzjanska manat" #: includes/wc-core-functions.php:297 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Bosnien och Hercegovinas konvertibla mark" #: includes/wc-core-functions.php:298 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbadiska dollar" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:117 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Väntar på checkbetalning" #: includes/libraries/wp-background-process.php:420 msgid "Every %d minutes" msgstr "Var %d minut" #: includes/wc-account-functions.php:278 msgid "Make default" msgstr "Ange som standard" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:243 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s måste vara mellan %2$d (inkl. och %3$d (inkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:239 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s måste vara mellan %2$d (exkl. och %3$d (inkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:235 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s måste vara mellan %2$d (inkl. och %3$d (exkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:231 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s måste vara mellan %2$d (exkl. och %3$d (exkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:226 msgid "%1$s must be less than %2$d (inclusive)" msgstr "%1$s måste vara under %2$d (inkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:224 msgid "%1$s must be less than %2$d (exclusive)" msgstr "%1$s måste vara under %2$d (exkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:220 msgid "%1$s must be greater than %2$d (inclusive)" msgstr "%1$s måste vara över %2$d (inkl.)" #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:218 msgid "%1$s must be greater than %2$d (exclusive)" msgstr "%1$s måste vara över %2$d (exkl.)" #. translators: 1: parameter 2: arguments #: includes/vendor/wp-rest-functions.php:174 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s ingår inte i %2$s" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:24 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Lokal hämtning (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:24 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Lokal frakt (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:23 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Internationell enhetstaxa (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:30 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Gratis frakt (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:31 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:24 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:25 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:25 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Denna metod stöds inte längre i 2.6.0 och kommer att tas bort i framtida versioner – vi rekommenderar att du inaktiverar den och i stället konfigurerar en ny avgift inom dina <a href=\"%s\">leveranszoner</a>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:26 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Enhetstaxa (föråldrad)" #: includes/wc-account-functions.php:96 msgid "Dashboard" msgstr "Kontopanel" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:27 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Tillåt kunderna att hämta beställningar själva. Som standard gäller butiksbaserade momssatser vid lokal hämtning, oavsett kundens adress." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:41 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Gratis frakt är en särskild metod som kan aktiveras genom rabattkoder och vid köp över en viss summa." #: includes/class-wc-form-handler.php:465 msgid "Undo?" msgstr "Ångra?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:256 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:9 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:274 msgid "Zone" msgstr "Zon" #: includes/class-wc-post-types.php:283 msgid "Filter products" msgstr "Filtrera produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:282 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Uppladdad till denna produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:284 msgid "Products navigation" msgstr "Produktnavigering" #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:72 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:519 msgid "Webhook topic." msgstr "Webhook-ämne." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:147 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "En alfanumerisk identifierare för resursen." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:158 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:557 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då webhooken skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/class-wc-post-types.php:281 msgid "Insert into product" msgstr "Infoga i produkt" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:141 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s och %d annan region" msgstr[1] "%s och %d andra regioner" #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:110 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:509 msgid "Webhook status." msgstr "Webhook-status." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:125 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:524 msgid "Webhook resource." msgstr "Webhook-resurs." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:170 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:563 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då webhooken senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:79 msgid "List of sales reports." msgstr "Lista med försäljningsrapporter." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:83 msgid "List of top sellers products." msgstr "Lista med bästsäljande produkter." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:153 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "En beskrivning av resursen, läsbar för människor." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Landskod enligt ISO 3166." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587 msgid "State code." msgstr "Statskod." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Anger den ordning som visas i frågor." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:86 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:241 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Leveransens varaktighet i sekunder." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:92 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:247 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "En sammanfattning av svaret, inklusive HTTP-svarskoden, meddelandet och texten." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:98 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:253 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "Webbadressen dit webhook levererades." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:260 msgid "Request headers." msgstr "Begärandehuvuden." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:114 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:269 msgid "Request body." msgstr "Begärandetext." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:275 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "HTTP-svarskoden från den mottagande servern." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:126 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:281 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "HTTP-svarsmeddelandet från den mottagande servern." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:132 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:287 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Samling av svarsrubrikerna från den mottagande servern." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:141 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:296 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Textmeddelandet från den mottagande servern." #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:147 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:302 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Datumet då webhook-leveransen registrerades i webbplatsens tidszon." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:160 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Webhook-ämnet är obligatoriskt och måste vara giltigt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:165 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:263 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Webbadressen för webhook-leverans måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:282 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:282 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:254 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Webhook-ämnet måste vara giltigt." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:504 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Ett eget namn för webhook." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:131 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:530 msgid "Webhook event." msgstr "Webhook-händelse." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:137 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:536 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Namn på WooCommerce-åtgärder som är associerade med webhook." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:146 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:545 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Webbadressen dit webhook-nyttolasten levereras." #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:153 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:552 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default is a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Hemlig nyckel som används för att generera en hash av en levererad webhook och lämnas i begärandehuvuden. Om inget anges blir det som standard en MD5-hash från den nuvarande användarens ID|användarnamn." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:584 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till webhookar som tilldelats en viss status." #: includes/class-wc-ajax.php:253 templates/cart/cart-empty.php:33 msgid "Return to shop" msgstr "Gå tillbaka till butiken" #: includes/class-wc-checkout.php:700 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Ange en adress för att fortsätta." #: includes/class-wc-checkout.php:708 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Ingen leveransmetod har valts. Dubbelkontrollera din adress eller kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/class-wc-download-handler.php:403 msgid "Go to shop" msgstr "Gå till butik" #: includes/class-wc-post-types.php:206 msgid "No "%s" found" msgstr "Ingen "%s" hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:285 msgid "Products list" msgstr "Lista över produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:337 msgid "Filter orders" msgstr "Filtrera beställningar" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Orders navigation" msgstr "Beställningsnavigering" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Orders list" msgstr "Lista över beställningar" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:99 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Beställningar (sid. %d)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:29 msgid "Order on-hold" msgstr "Beställningen placerad i kö" #: includes/class-wc-form-handler.php:426 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Detta betalsätt har konfigurerats som ditt standardsätt." #: includes/class-wc-form-handler.php:402 msgid "Payment method deleted." msgstr "Betalsätt har tagits bort." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:30 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold." msgstr "Det här är ett ordermeddelande som skickas till kunder som innehåller orderdetaljer efter att en order placerats i kö." #: includes/class-wc-install.php:1088 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s har installerats men kunde inte aktiveras. <a href=\"%2$s\">Aktivera manuellt genom att klicka här.</a>" #: includes/emails/class-wc-email.php:761 msgid "Return to emails" msgstr "Gå tillbaka till e-post." #: includes/class-wc-install.php:1062 includes/class-wc-install.php:1144 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s gick inte att installera (%2$s). <a href=\"%3$s\">Installera manuellt genom att klicka här.</a>" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:123 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:149 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Ogiltigt webhook-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Postnummer." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700 msgid "Sort by tax class." msgstr "Sortera efter momsgrupp." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Oavsett om denna momsgrupp även används för frakt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612 msgid "Tax priority." msgstr "Momsprioritet." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607 msgid "Tax rate name." msgstr "Namn på momssats." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602 msgid "Tax rate." msgstr "Momssats." #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340 msgid "Tax class name." msgstr "Namn på momsgrupp." #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Momssatser stöder inte ”trashing”." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Oavsett om det är en sammansatt momssats eller inte." #: includes/class-wc-post-types.php:401 msgid "Coupons list" msgstr "Lista över rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "Coupons navigation" msgstr "Rabattkodsnavigering" #: includes/class-wc-post-types.php:399 msgid "Filter coupons" msgstr "Filtrera rabattkoder" #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1194 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "MD5-hash av artiklar i varukorgen för att säkerställa att beställningar inte ändras." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:906 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1011 msgid "Grand total." msgstr "Totalsumma." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1682 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2037 msgid "Allow reviews." msgstr "Tillåt recensioner." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1541 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1535 msgid "Discount total." msgstr "Total rabatt." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1438 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1796 msgid "Product description." msgstr "Produktbeskrivning." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1742 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2097 msgid "Category ID." msgstr "Kategori-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:148 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:212 msgid "Image data." msgstr "Bilddata." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:838 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925 msgid "Order status." msgstr "Orderstatus." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1411 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1769 msgid "Product type." msgstr "Produkttyp." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:895 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1861 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1903 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:541 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2246 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2536 msgid "Attribute name." msgstr "Attributnamn." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:153 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:831 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1796 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:217 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2151 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2484 msgid "Image ID." msgstr "Bild-ID." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:493 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:248 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:390 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:541 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:427 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:581 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "Kund-ID är ogiltigt." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1652 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2007 msgid "Product height (%s)." msgstr "Produktens höjd (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:947 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1023 msgid "Billing address." msgstr "Faktureringsadress." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1616 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1971 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Visar om produkten är restnoterad." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:930 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1159 msgid "Customer's IP address." msgstr "Kundens IP-adress." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1072 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1154 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Unikt transaktions-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:564 msgid "Default sort order." msgstr "Standard sorteringsordning." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:539 msgid "Reviewer name." msgstr "Recensentens namn." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1501 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1849 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Visar om produkten kan köpas." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1513 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1861 msgid "If the product is virtual." msgstr "Om produkten är virtuell." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Totalt antal köpta artiklar." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:426 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1156 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:397 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1230 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "Variant-ID, om tillämpligt." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1438 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1459 msgid "Fee name." msgstr "Avgiftsnamn." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:158 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1801 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:222 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2156 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2489 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då bilden skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:890 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1856 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1898 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2241 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2531 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:105 msgid "Attribute ID." msgstr "Attribut-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Totalt antal köp." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1586 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1941 msgid "Stock management at product level." msgstr "Lagerhantering på produktnivå." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:504 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:351 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:390 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:502 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1120 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1232 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1323 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1409 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1507 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1565 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:926 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1951 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:476 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309 msgid "Meta key." msgstr "Metanyckel." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:509 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:356 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:395 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:507 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1125 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1237 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1328 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1414 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1512 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1570 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:931 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1956 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:488 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1321 msgid "Meta value." msgstr "Metavärde." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Grupptyp." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Rapportperiod." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:431 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1161 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:402 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1235 msgid "Quantity ordered." msgstr "Beställd kvantitet." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:521 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1251 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:413 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1246 msgid "Product price." msgstr "Produktens pris." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:441 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1171 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:419 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1252 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Radens delsumma (innan rabatter)." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:452 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1182 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1362 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1454 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:429 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1262 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1409 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1475 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Radens totalsumma (efter rabatter)." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:482 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1315 msgid "Meta label." msgstr "Metabeskrivning." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1651 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:515 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1613 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Antal decimalpunkter som ska användas i varje resurs." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:559 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:616 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "Produkt-ID eller SKU krävs." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:951 msgid "Product is invalid." msgstr "Produkten är ogiltig." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:956 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Produktkvantiteten måste vara ett positivt flyttal." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:915 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:961 msgid "Product quantity is required." msgstr "Produktkvantitet krävs." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:958 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1005 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Det går inte att skapa radobjektet, försök igen." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1034 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Det totala fraktbeloppet måste vara positivt." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:674 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:711 msgid "Fee name is required." msgstr "Avgiftsnamn krävs." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1139 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1186 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Det går inte att uppdatera avgiften, försök igen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:737 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:849 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:895 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:772 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "Angivet orderobjekt-ID associeras inte med beställningen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:809 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:920 msgid "Parent order ID." msgstr "Överordnat order-ID." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:845 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:944 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Valutan som beställningen skapades med, i ISO-format." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:852 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen gjordes, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:864 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:924 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:975 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "Användar-ID för den som äger beställningen. 0 för gäster." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:876 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:981 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Totalt rabattbelopp för beställningen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:882 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:987 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Total rabatt på momsen för beställningen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:888 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:993 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Totalt fraktbelopp för beställningen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:992 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1055 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Landskod i ISO 3166-1 alfa-2-format." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1010 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1086 msgid "Shipping address." msgstr "Fraktadress." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1610 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Definiera om beställningen har betalats. Det ställer in statusen på ”bearbetas” och antalet lagerförda objekt minskas." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:936 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1165 msgid "User agent of the customer." msgstr "Kundens användarombud." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:826 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1171 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Visar var beställningen skapades." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:942 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1177 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Anteckning från kunden vid betalning i kassan." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1089 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1182 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen slutfördes, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1339 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1386 msgid "Shipping lines data." msgstr "Data på leveransrader." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1425 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1446 msgid "Fee lines data." msgstr "Data på avgiftsrader." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1581 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1549 msgid "List of refunds." msgstr "Lista över återbetalningar." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1589 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:104 msgid "Refund ID." msgstr "Återbetalnings-ID." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1595 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1563 msgid "Refund reason." msgstr "Orsak till återbetalning." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1601 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1569 msgid "Refund total." msgstr "Återbetalningsbelopp." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1631 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1593 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss status." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1638 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1600 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss kund." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1644 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1606 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss produkt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201 msgid "Term name." msgstr "Namn på term." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:549 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "En alfanumerisk identifierare för resursen som är unik för dess typ." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:133 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116 msgid "HTML description of the resource." msgstr "HTML-beskrivning av resursen." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:200 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:252 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:205 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:257 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Antal publicerade produkter för resursen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:557 msgid "Type of attribute." msgstr "Typ av attribut." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Aktivera/inaktivera attributarkiv." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:112 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1747 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:176 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2102 msgid "Category name." msgstr "Namn på kategori." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:141 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:205 msgid "Category archive display type." msgstr "Visningstyp för kategoriarkiv." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:170 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:848 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1813 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:228 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2162 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2495 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:182 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:860 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1825 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:234 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2168 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2501 msgid "Image URL." msgstr "Webbadress för bilden." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:866 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1831 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:240 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2174 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2507 msgid "Image name." msgstr "Namn på bilden." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:193 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1836 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:245 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2179 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2512 msgid "Image alternative text." msgstr "Alternativ text för bilden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:529 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:176 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:534 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Recensentens betyg (0 till 5)." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:186 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:544 msgid "Reviewer email." msgstr "Recensentens e-postadress." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Visar om recensenten köpte produkten eller ej." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Namn på fraktklass." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1774 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2129 msgid "Tag name." msgstr "Namn på tagg." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:944 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "SKU:n finns redan på en annan produkt." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1375 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745 msgid "Product slug." msgstr "Produkt-slug." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1380 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750 msgid "Product URL." msgstr "Webbadress för produkt." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1387 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1757 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då produkten skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1399 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1763 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1418 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1776 msgid "Product status (post status)." msgstr "Produktstatus (lägg upp status)." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1425 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1783 msgid "Featured product." msgstr "Aktuell produkt." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1431 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1789 msgid "Catalog visibility." msgstr "Katalogens synlighet." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1443 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801 msgid "Product short description." msgstr "Kortfattad produktbeskrivning." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1448 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2291 msgid "Unique identifier." msgstr "Unikt identifierare." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1453 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811 msgid "Current product price." msgstr "Aktuellt produktpris." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1459 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1817 msgid "Product regular price." msgstr "Produktens ordinarie pris." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1464 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822 msgid "Product sale price." msgstr "Produktens reapris." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2312 msgid "Start date of sale price." msgstr "Startdatum för reapris." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2317 msgid "End data of sale price." msgstr "Slutdatum för reapris." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1489 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Pris formaterat i HTML." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1495 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1843 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Visar om produkten reas ut." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1507 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1855 msgid "Amount of sales." msgstr "Total försäljning." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1519 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1867 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Om produkten kan laddas ned." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1525 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1873 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2351 msgid "List of downloadable files." msgstr "Lista över nedladdningsbara filer." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:705 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1532 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1880 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2358 msgid "File MD5 hash." msgstr "Filens MD5-hash." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1911 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Nedladdningstyp, detta styr schemat på front-end." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1563 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1918 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "Extern webbadress för produkt. Endast för externa produkter." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1569 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1924 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Extern knapptext för produkten. Endast för externa produkter." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1592 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1947 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2407 msgid "Stock quantity." msgstr "Kvantitet i lager." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:765 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1603 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1958 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2418 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Vid lagerhantering styr detta om orderbevakning tillåts." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:772 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1610 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1965 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2425 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Visar om orderbevakning tillåts." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1622 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1977 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Tillåt att endast en artikel ingår i en enskild beställning." #. translators: %s: weight unit #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1629 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1984 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Produktens vikt (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1634 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1989 msgid "Product dimensions." msgstr "Produktens dimensioner." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1640 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1995 msgid "Product length (%s)." msgstr "Produktens längd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1646 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2001 msgid "Product width (%s)." msgstr "Produktens bredd (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1659 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2014 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Visar om produkten måste fraktas." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:815 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1671 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2026 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2468 msgid "Shipping class slug." msgstr "Slug för fraktklass." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:820 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1676 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2031 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2473 msgid "Shipping class ID." msgstr "ID för fraktklass." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1688 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2043 msgid "Reviews average rating." msgstr "Genomsnittligt betyg för recensioner." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1694 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2049 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1700 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2055 msgid "List of related products IDs." msgstr "Lista med relaterade produkt-ID:n." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1709 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Lista med produkt-ID:n för uppförsäljning." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1717 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2072 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Lista med produkt-ID:n för korsförsäljning." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1725 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2080 msgid "Product parent ID." msgstr "ID för överordnad produkt." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1730 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2085 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Alternativ anteckning som kan skickas till kunden efter köpet." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1735 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2090 msgid "List of categories." msgstr "Lista med kategorier." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1753 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2108 msgid "Category slug." msgstr "Kategori-slug." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1762 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2117 msgid "List of tags." msgstr "Lista med taggar." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1769 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2124 msgid "Tag ID." msgstr "Tagg-ID." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1780 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2135 msgid "Tag slug." msgstr "Tagg-slug." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1789 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2144 msgid "List of images." msgstr "Lista med bilder." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:876 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1841 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2517 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Bildens position. 0 betyder att bilden framhävs." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:883 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1849 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2192 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2524 msgid "List of attributes." msgstr "Lista med attribut." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1866 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2209 msgid "Attribute position." msgstr "Attributets position." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1877 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2220 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Definiera om attributet kan användas som variation." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1883 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2226 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Lista med tillgängliga termnamn för attributet." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1891 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2234 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Standardvariationer för attribut." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:900 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1908 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2251 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2541 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Valt namn på attribut." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2259 msgid "List of variations." msgstr "Lista med variationer." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2266 msgid "Variation ID." msgstr "Variations-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2272 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då variationen skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:609 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2278 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då variationen senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2284 msgid "Variation URL." msgstr "Webbadress för variationen." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2296 msgid "Current variation price." msgstr "Aktuellt variationspris." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2302 msgid "Variation regular price." msgstr "Variationens ordinarie pris." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2307 msgid "Variation sale price." msgstr "Variationens reapris." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2322 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Visar om variationen reas ut." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2328 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Visar om variationen kan köpas." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2339 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Om variationen är virtuell." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2345 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Om variationen kan laddas ned." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:748 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2401 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Lagerhantering på variationsnivå." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2412 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Styr om variationen listas som \"i lager\" eller \"slut på lagret\" i frontend." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:778 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2431 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Visar om variationen har restnoterats." #. translators: %s: weight unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:785 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2438 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Variationens vikt (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:790 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2443 msgid "Variation dimensions." msgstr "Variationens dimensioner." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:796 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2449 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Variationens längd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:802 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2455 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Variationens bredd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:808 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2461 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Variationens höjd (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:826 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2479 msgid "Variation image data." msgstr "Bilddata för variationen." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1925 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2552 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Lista med grupperade produkt-ID:n." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:908 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1933 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2561 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1978 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2580 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en viss slug." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1984 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2586 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss status." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1991 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2593 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss typ." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2028 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2618 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attribut." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1998 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2630 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en viss SKU." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Bruttoförsäljning för perioden." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Nettoförsäljning för perioden." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Genomsnittlig daglig försäljning." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Totalt antal placerade beställningar." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Totalbelopp debiterat för frakt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Totalbelopp för återbetalade beställningar." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Totalsummor." #. translators: %s: date format #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Returnerad försäljning för ett visst startdatum. Datumet måste vara i formatet %s." #. translators: %s: date format #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Returnerad försäljning för ett visst slutdatum. Datumet måste vara i formatet %s." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:468 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1301 msgid "Line item meta data." msgstr "Metadata för orderobjekt." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1067 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143 msgid "Payment method title." msgstr "Rubrik för betalsätt." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1062 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1138 msgid "Payment method ID." msgstr "ID för betalsätt." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1357 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:49 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:462 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1404 msgid "Shipping method ID." msgstr "ID för leveranssätt." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1352 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1399 msgid "Shipping method name." msgstr "Namn på leveranssätt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1068 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1115 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Det går inte att uppdatera leveranssätt, försök igen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:650 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1041 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1088 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:688 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "ID för leveranssätt krävs." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2034 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2624 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attributterm-ID (kräver ett tilldelat attribut)." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2022 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2612 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst fraktklass-ID." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2016 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2606 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst tagg-ID." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2010 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2600 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst kategori-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1871 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2214 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Definiera om attributet visas på fliken \"Mer information\" på produktsidan." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:134 msgid "Invalid product." msgstr "Ogiltig produkt." #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:128 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:192 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "ID för överordnad resurs." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1077 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1188 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen betalades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:918 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:957 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Om sant visas priserna inklusive moms vid betalning." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Totalbelopp debiterat för moms." #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1665 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2020 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Visar om frakten av produkten är momsbelagd." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1574 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1929 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2389 msgid "Tax status." msgstr "Momsstatus." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1546 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1540 msgid "Discount total tax." msgstr "Total rabatt på moms." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1448 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1469 msgid "Tax status of fee." msgstr "Avgiftens momsstatus." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1443 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1464 msgid "Tax class of fee." msgstr "Avgiftens momsgrupp." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1304 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1377 msgid "Shipping tax total." msgstr "Total fraktmoms." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1298 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1371 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Total moms (exklusive fraktmoms)." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1292 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1365 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Visa om det är en sammansatt momssats." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1286 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1359 msgid "Tax rate label." msgstr "Beskrivning av momssats." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1274 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1347 msgid "Tax rate code." msgstr "Kod för momssats." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1260 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1333 msgid "Tax lines data." msgstr "Data på momsrader." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:912 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1017 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Summa för all moms." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:900 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1005 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Endast total radobjektsmoms." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:894 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:999 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Total fraktmoms för beställningen." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1099 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1146 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Momsgrupp för avgift krävs när avgiften är belagd med moms." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:481 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1211 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1485 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:459 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1292 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1505 msgid "Tax subtotal." msgstr "Delsumma moms." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:476 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1206 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1387 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1479 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:453 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1286 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1434 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1499 msgid "Tax total." msgstr "Totalsumma moms." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:463 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1193 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1373 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1465 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:439 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1272 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1420 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1485 msgid "Line taxes." msgstr "Radens moms." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:457 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1187 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1367 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1459 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1267 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1414 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1480 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Moms för radens totalsumma (efter rabatter)." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1176 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:424 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1257 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Moms för radens delsumma (innan rabatter)." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:436 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:407 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1240 msgid "Tax class of product." msgstr "Produktens momsgrupp." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Totalt antal använda rabattkoder." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1523 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1517 msgid "Coupons line data." msgstr "Data på rabattkodsrad." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1190 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1237 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Det går inte att uppdatera rabattkoden, försök igen." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:698 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1164 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1211 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:734 msgid "Coupon code is required." msgstr "Rabattkod krävs." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:652 msgid "The email address for the customer." msgstr "Kundens e-postadress." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:204 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:267 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:952 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1015 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:730 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:793 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091 msgid "First name." msgstr "Förnamn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:249 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:997 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:775 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073 msgid "Email address." msgstr "E-postadress." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:103 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1146 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1370 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1213 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1740 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152 msgid "Product name." msgstr "Produktnamn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:209 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:272 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:957 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1020 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:735 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:798 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096 msgid "Last name." msgstr "Efternamn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1003 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:781 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1079 msgid "Phone number." msgstr "Telefonnummer." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:151 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:711 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1538 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1886 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2364 msgid "File name." msgstr "Filnamn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:239 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:302 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:987 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1050 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:765 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:828 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126 msgid "Postal code." msgstr "Postnummer." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:164 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:658 msgid "Customer first name." msgstr "Kundens förnamn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:244 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:307 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:770 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:833 msgid "ISO code of the country." msgstr "Landets ISO-kod." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:194 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:682 msgid "Customer password." msgstr "Kundens lösenord." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:410 msgid "Email address is invalid." msgstr "E-postadressen är ogiltig." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:750 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:813 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111 msgid "Address line 2." msgstr "Adressrad 2." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12 msgid "Your database is being updated in the background." msgstr "Din databas uppdateras i bakgrunden." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:157 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:716 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1543 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1891 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2369 msgid "File URL." msgstr "Fil-URL." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:18 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Konfigurera leveranszoner" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:20 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Läs mer om leveranszoner" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:15 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Kunderna kommer inte att kunna köpa fysiska varor från din butik förrän en leveransmetod är tillgänglig." #: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:21 msgid "<strong>The Simplify Commerce payment gateway is deprecated</strong> – Please install our new free Simplify Commerce plugin from WordPress.org. Simplify Commerce will be removed from WooCommerce core in a future update." msgstr "<strong>Simplify Commerce payment-gatewayen stöds inte längre</strong>. Installera vårt nya gratis insticksprogram Simplify Commerce från WordPress.org. Simplify Commerce kommer att tas bort från WooCommerce core vid en framtida uppdatering." #: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:23 msgid "Install our new Simplify Commerce plugin" msgstr "Installera vårt nya insticksprogram Simplify Commerce" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:114 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Konsumentens hemlighet är ogiltig." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:458 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:333 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:331 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:337 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Ogiltig tidsstämpel." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:468 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:343 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:341 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:347 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Ogiltig nonce – denna nonce har redan använts." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:525 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:378 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:376 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:382 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Denna API-nyckel har inte läsbehörigheter." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:533 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:387 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:385 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:391 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Denna API-nyckel har inte skrivbehörigheter." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:101 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:108 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:112 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:108 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:86 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:76 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Om kassering ska förbikopplas och borttagning ska påtvingas." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:331 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unik identifierare för objektet." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:371 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Bestämmer vilken typ av rabatt som ska användas." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:530 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik kod." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:91 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169 msgid "Download file URL." msgstr "Ladda ner fil-URL." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:85 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "Ladda ner ID (MD5)." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:97 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181 msgid "Downloadable product ID." msgstr "Nedladdningsbart produkt-ID." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187 msgid "Downloadable file name." msgstr "Nedladdningsbart filnamn." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:115 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:103 msgid "Order ID." msgstr "Beställnings-ID." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:121 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:820 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:932 msgid "Order key." msgstr "Beställningsnyckel." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217 msgid "File details." msgstr "Filinformation." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Kan inte skapa befintlig resurs." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:473 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245 msgid "Invalid resource id." msgstr "Ogiltigt resurs-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:414 msgid "Username isn't editable." msgstr "Användarnamnet är inte redigerbart." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:468 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Kunderna har inte stöd för kassering." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:478 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Ogiltigt resurs-ID för omtilldelning." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:60 #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:75 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:133 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:92 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:82 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:803 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:53 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:106 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:155 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:83 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1364 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:81 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:53 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zones-controller.php:279 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:54 #: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:80 #: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:99 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:634 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:345 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:914 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:535 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:170 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:518 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1734 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:66 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:235 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:92 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:498 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Unik identifierare för resursen." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:134 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då kunden skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:146 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum då kunden senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:172 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:666 msgid "Customer last name." msgstr "Kundens efternamn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:186 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:674 msgid "Customer login name." msgstr "Kundens inloggningsnamn." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:687 msgid "Last order data." msgstr "Senaste beställningsdata." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:693 msgid "Last order ID." msgstr "Senaste beställningsnummer." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:320 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:707 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Antal beställningar som kunden har gjort." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:326 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:713 msgid "Total amount spent." msgstr "Totalt belopp som spenderats." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:332 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:719 msgid "Avatar URL." msgstr "Avatar-URL." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:725 msgid "List of billing address data." msgstr "Lista med fakturaadressdata." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:214 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:277 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:962 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1025 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:740 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:803 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101 msgid "Company name." msgstr "Företagets namn." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:745 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:808 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106 msgid "Address line 1." msgstr "Adressrad 1." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:229 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:292 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:977 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1040 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:755 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:818 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597 msgid "City name." msgstr "Ortens namn." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:234 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:297 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:982 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1045 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:760 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:823 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "ISO-kod eller namn på stat, provins eller distrikt." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:788 msgid "List of shipping address data." msgstr "Lista med leveransadressdata." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:912 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik e-postadress." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:918 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik roll." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1321 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1368 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Kan inte skapa beställningsmeddelande. Försök igen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:326 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhooks har inte stöd för kassering." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:139 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då beställningsmeddelandet skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Beställningsmeddelande." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Visar/definierar om meddelandet endast är en referens, eller om det är för kunden (användaren kommer att meddelas)." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:43 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:188 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:270 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127 #: includes/wc-core-functions.php:139 includes/wc-order-functions.php:484 msgid "Invalid order ID." msgstr "Ogiltigt beställningsnummer." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:192 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1516 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1678 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1739 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1563 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1725 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1786 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Ogiltigt nummer för återbetalning av beställning." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Beställningen är ogiltig" #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:274 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Återbetalningsbeloppet måste vara över noll." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:292 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1615 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1662 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:309 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Kan inte skapa återbetalning av beställningen. Försök igen." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1632 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1679 #: includes/wc-order-functions.php:627 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Ett fel uppstod när du försökte att skapa återbetalningen med betalningsgatewayen API." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:351 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då återbetalningen av beställningen skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:362 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:357 msgid "Refund amount." msgstr "Återbetalningsbelopp." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:367 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:362 msgid "Reason for refund." msgstr "Orsak till återbetalning." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:403 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1133 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:367 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1200 msgid "Line items data." msgstr "Radobjektdata." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1140 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1268 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1346 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1432 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1530 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1207 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1393 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1453 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1524 msgid "Item ID." msgstr "Objekt-ID." #: includes/admin/views/html-notice-update.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12 msgid "WooCommerce data update" msgstr "WooCommerce datauppdatering" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Föråldrade leveransmetoder (enhetstaxa, internationell enhetstaxa, lokal hämtning och leverans samt gratis frakt) stöds inte längre men kommer att fortsätta fungera normalt i nuläget. <b><em>De kommer att tas bort i framtida versioner av WooCommerce</em></b>. Vi rekommenderar att inaktivera dessa och konfigurera nya priser inom leveranszoner snarast möjligt." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:120 msgid "Invalid order item." msgstr "Ogiltigt beställningsobjekt." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:133 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Det datum då åtkomst till nedladdningen löper ut, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Antal nedladdningar som återstår." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:382 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:275 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:273 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:272 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Ogiltig signatur – signaturen matchade inte." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:374 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:267 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:265 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:263 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Ogiltig signatur – signaturmetoden är ogiltig." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:365 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:253 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:251 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:243 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Ogiltig signatur – kunde inte sortera parametrar." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:321 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:184 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:179 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Konsumentens nyckel är ogiltig." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:13 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Lägg till leveransmetoder och zoner" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:12 msgid "We need to update your store database to the latest version." msgstr "Vi behöver uppdatera din butiks databas till den senaste versionen." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Leverans är för närvarande aktiverat men du har inte lagt till några leveransmetoder till dina leveranszoner." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:474 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Lista över e-postadresser som kan använda denna rabattkod." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:469 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Maximalt tillåtet orderbelopp när rabattkoden används." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:464 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Minsta orderbelopp som måste finnas i varukorgen innan rabattkoden gäller." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:450 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Lista över kategori-ID-nummer som rabattkoden inte gäller för." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:442 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Lista över kategori-ID-nummer som rabattkoden gäller för." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:431 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Maximalt antal objekt i varukorgen som rabattkoden kan användas för." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:426 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas per kund." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:413 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Lista över produkt-ID-nummer som rabattkoden inte kan användas för." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:405 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Lista över produkt-ID-nummer som rabattkoden kan användas för." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:393 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Antal gånger som rabattkoden redan har använts." #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "UTC DateTime då rabattkoden går ut." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:378 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438 msgid "Coupon description." msgstr "Rabattkodsbeskrivning." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:359 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum då rabattkoden senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:347 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då rabattkoden skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:63 #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:337 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1536 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1530 msgid "Coupon code." msgstr "Rabattkod." #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:267 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Rabattkoden kan inte vara tom." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "Till exempel:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:32 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Välj regioner inom denna zon" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Lägg till fraktzon" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Lägg till så många zoner du behöver – kunderna ser bara de metoder som är tillgängliga för deras adress." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:52 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Begränsa till specifikt postnummer" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:55 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Ange 1 postnummer per rad" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:56 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) and fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported." msgstr "Postnummer som innehåller jokertecken (t.ex. CB23*) och en hel nummersvit (t.ex. <code>90210...99000</code>) stöds också." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Postnummer för denna regel. Semikolon (;) separera flera värden. Lämna tomt för att tillämpa på alla områden. Jokertecken (*) och nummersviter för postnummer (t.ex. 12345...12350) kan också användas." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Visar om WP Cron Jobs är aktiverad eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "cURL-version som är installerad på din server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Din server har inte stöd för %s-funktionen – denna krävs för att använda GeoIP-databaseen från MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:343 msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers." msgstr "GeoIP-databasen från MaxMind används för geografisk lokalisering av kunder." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:526 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "Sid-ID har konfigurerats, men sidan finns inte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Ditt tema har en woocommerce.php-fil. Du kommer inte att kunna åsidosätta den anpassade woocommerce/archive-product.php-mallen eftersom woocommerce.php har prioritet över archive-product.php. Avsikten med detta är att förebygga visningsproblem." #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:19 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:12 #: includes/wc-template-functions.php:528 msgid "Dismiss" msgstr "Avvisa" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13 msgid "New:" msgstr "Nytt:" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "en grupp regioner som kan tilldelas olika leveransmetoder och priser." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:311 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP databas." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:207 msgid "cURL version." msgstr "cURL-version." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:110 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Den hemliga nyckeln används för att generera ett hashvärde av den mottagna webhook som skickas i begärans header." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:632 msgid "Archive template" msgstr "Arkiv-mall" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:180 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress-krav" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101 msgid "WP cron" msgstr "WP cron" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Europazon = Alla länder i Europa = Fast fraktavgift" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "USA inrikeszon = Alla stater i USA = Fast fraktavgift" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Lokal zon = Kalifornien postnr 90210 = Lokal hämtning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149 #: includes/class-wc-query.php:116 includes/wc-account-functions.php:99 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Region(er)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:131 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:110 includes/wc-account-functions.php:98 msgid "Downloads" msgstr "Nedladdningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Show categories" msgstr "Visa kategorier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89 msgid "Calculations" msgstr "Beräkningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:108 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Inaktivera leverans & beräkningar av frakt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Detta alternativ bestämmer en kunds standardplats. Databasen MaxMind GeoLite kommer regelbundet att laddas ned till ditt wp-innehåll om du använder geografisk lokalisering." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129 msgid "No location by default" msgstr "Ingen plats som standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115 msgid "Show categories & products" msgstr "Visa kategorier och produkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:131 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Visa underkategorier och produkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Som standard till kundens leveransadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Som standard till kundens faktureringsadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Tvinga leveransen till kundens faktureringsadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:224 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Zonen finns inte!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:251 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Vill du spara ändringarna först? Dina ändringar raderas om du väljer att avbryta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:252 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Dina ändringar sparades inte. Försök igen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:313 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Redigeringen misslyckades. Försök igen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 msgid "Cancel changes" msgstr "Annullera ändringar" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 msgid "Description for your reference" msgstr "Beskrivning för din referens" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:131 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:158 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 msgid "Close modal panel" msgstr "Stäng modalpanel" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Dra och släpp om du vill omorganisera dina egna zoner. De kommer att matchas mot kundens adress i den här ordningen ." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "En fraktzon är ett geografiskt område där en viss uppsättning med leveranssätt och priser gäller." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:96 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Du kan lägga till flera leveranssätt inom den här zonen. Det är bara kunder inom zonen som kommer att se dem." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:79 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:156 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:181 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Lägg till leveranssätt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Följande leveranssätt gäller för kunder med leveransadresser inom denna zon." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:307 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Detta leveranssätt har inga inställningar som kan konfigureras." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:253 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Det gick inte att lägga till leveranssätt. Försök igen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:9 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Fraktklasser kan användas för att gruppera produkter som har liknande typ och kan användas av vissa leveranssätt (t.ex. fast fraktavgift) för att ge olika produktklasser olika fraktpriser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:79 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Sälj till alla länder utom…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:23 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Zonnamn" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:52 msgid "Shipping class name" msgstr "Namn på fraktklass" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:33 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Ingen fraktklass har skapats." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:23 msgid "Save shipping classes" msgstr "Spara fraktklasser" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:24 msgid "Add shipping class" msgstr "Lägg till fraktklass" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Product count" msgstr "Produktantal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 msgid "Default customer location" msgstr "Kundens standardplats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Leverera till specifika länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Leveransplats(er)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:88 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Sälj till specifika länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:220 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Ändpunkt för sidan för konfiguration av standardbetalsätt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219 msgid "Set default payment method" msgstr "Konfigurera standardbetalsätt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:211 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Ändpunkt för sidan för borttagning av betalsätt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:210 msgid "Delete payment method" msgstr "Ta bort betalsätt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Mina betalsätt”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/class-wc-query.php:119 includes/wc-account-functions.php:100 msgid "Payment methods" msgstr "Betalsätt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:93 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:139 msgid "Pre-discount:" msgstr "Före rabatt:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:34 msgid "Customer download link" msgstr "Nedladdningslänk för kund" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:159 msgid "Edit item" msgstr "Redigera objekt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:159 msgid "Delete item" msgstr "Ta bort objekt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:95 msgid "Delete selected row(s)" msgstr "Ta bort vald(a) rad(er)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:96 msgid "Reduce stock" msgstr "Minska lagret" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:97 msgid "Increase stock" msgstr "Öka lagret" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188 msgid "Add item(s)" msgstr "Lägg till objekt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:190 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Denna beställning kan inte längre redigeras." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Observera: orsaken till återbetalning kommer att visas för kunden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:39 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:162 msgid "Stock quantity" msgstr "Lagerantal" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:378 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:135 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:50 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:91 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81 msgid "Tax status" msgstr "Momsstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:663 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:691 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via banköverföring." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:697 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning vid leverans." #: includes/class-wc-ajax.php:947 msgid "Item %1$s stock reduced from %2$s to %3$s." msgstr "Lagret för objekt %1$s minskat från %2$s till %3$s." #. translators: %s: items limit #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:99 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:527 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:793 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1787 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2310 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:527 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:783 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1834 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3123 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Kan inte acceptera fler än %s objekt för denna begäran." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:361 msgid "List of created resources." msgstr "Lista över skapade resurser." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:369 msgid "List of updated resources." msgstr "Lista över uppdaterade resurser." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:377 msgid "List of delete resources." msgstr "Lista över borttagna resurser." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:53 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:67 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:117 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:83 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:371 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:179 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:77 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:60 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:81 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69 #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:90 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Vi beklagar, du kan inte lista resurser." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:67 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:85 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:136 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Vi beklagar, du är inte behörig att skapa resurser." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:83 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:155 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:96 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:90 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:106 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Vi beklagar, du kan inte visa denna resurs." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:99 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:103 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:174 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Vi beklagar, du är inte behörig att redigera denna resurs." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:115 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:121 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:193 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Vi beklagar, du är inte behörig att ta bort denna resurs." #. translators: %s: post type #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:186 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:171 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:821 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:155 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Kan inte skapa befintlig %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:256 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:417 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:860 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:244 msgid "ID is invalid." msgstr "ID är ogiltigt." #. translators: %s: post type #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:402 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:434 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1286 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Vi beklagar, du är inte behörig att ta bort %s." #. translators: %s: post type #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:416 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:447 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:493 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1313 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1683 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s stöder inte kassering." #. translators: %s: post type #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:423 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:453 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1320 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1689 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s har redan tagits bort." #. translators: %s: post type #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:433 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:463 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1330 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1700 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:342 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s kan inte tas bort." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:502 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:619 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats efter ett visst datum för uppfyllelse av ISO8601." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:508 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:625 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats innan ett visst datum för uppfyllelse av ISO8601." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:700 msgid "Ensure result set excludes specific ids." msgstr "Se till att resultaten exkluderar specifika ID-nummer." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:523 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:640 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:709 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Begränsa resultaten till specifika ID-nummer." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:532 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:649 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:719 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:885 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:538 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:655 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:726 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:892 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sortera attribut i stigande eller fallande ordning." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:545 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:662 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:900 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortera samling efter objektattribut." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:701 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Använd WP frågeargument för att modifiera svaret; privata frågevariabler kräver lämplig behörighet." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:86 #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:112 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:118 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Måste vara sant, eftersom resursen inte stöder kassering." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Vi beklagar, du kan inte skapa en ny resurs." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:107 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Vi beklagar, du kan inte uppdatera resursen." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:376 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:480 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kan inte konfigurera överordnad resurs, taxonomin är inte hierarkisk." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:542 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:416 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Resursen stöder inte kassering." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:551 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:497 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:435 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Resursen kan inte tas bort." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:737 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Sortera samling efter resursattribut." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:753 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Om resurser som inte är tilldelade till produkter ska döljas." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent." msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till ett specifikt överordnat objekt." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:767 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till en specifik produkt." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:773 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik slug." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:281 #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127 msgid "Items" msgstr "Varor" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Vill du ta bort det här meddelandet? Denna åtgärd kan inte ångras." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Shipping Zones" msgstr "Leveranszoner" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:649 msgid "PayPal by Braintree" msgstr "PayPal genom Braintree" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:191 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:193 msgid "Help & Support" msgstr "Hjälp & support" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1944 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "När du får en ny beställning kommer den att visas här." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1945 msgid "Learn more about orders" msgstr "Läs mer om beställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1956 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Är du redo att börja sälja något fantastiskt?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:656 msgid "PayPal Express Checkout" msgstr "PayPal Express-kassa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:671 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Acceptera betalningar via PayPal med kontosaldo eller kreditkort." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:685 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "En enkel offline-gateway som låter dig acceptera check som betalsätt." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:130 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:212 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:70 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Du är inte behörig att manipulera denna resurs." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:684 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:27 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Betalningar med check" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:204 msgid "Community forum" msgstr "Community-forum" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:199 msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>." msgstr "För mer hjälp med WooCommerce core kan du använda <a href=\"%1$s\">scommunity-forumet</a>. Om du behöver hjälp med Premium-tilläggskomponenter som säljs av WooCommerce ber vi dig kontakta <a href=\"%2$s\">vår direktsupport</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:690 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Betalningar via banköverföring (BACS)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:407 msgid "You may need to add/edit rates based on your products or business location which can be done from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tax settings</a> screen. If in doubt, speak to an accountant." msgstr "Du kan behöva lägga till/redigera momssatser beroende på dina produkter eller varifrån du bedriver din verksamhet, detta kan göras via sidan <a href=\"%s\" target=\"_blank\">momsinställningar</a>. Om du är osäker, kontakta en revisor." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:382 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:491 msgid "Parent resource does not exist." msgstr "Överordnad resurs finns inte." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:49 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:237 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:142 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:159 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-methods-controller.php:122 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:119 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:213 #: includes/api/class-wc-rest-shipping-zone-methods-controller.php:267 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:630 msgid "Resource does not exist." msgstr "Resursen finns inte." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:229 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Taxonomin finns inte." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Du kan inte ta bort resursen." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:569 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:688 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Begränsa resultaten till alla objekt utom dem som tillhör vissa överordnade ID-nr." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:560 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:679 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Begränsa resultaten till dem som tillhör vissa överordnade ID-nr." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:332 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ogiltigt inläggs-ID." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:138 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:225 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:385 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:149 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:462 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1265 msgid "Invalid ID." msgstr "Ogiltigt ID." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:456 msgid "Save to account" msgstr "Spara på kontot" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1951 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Läs mer om rabattkoder" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1950 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Rabattkoder är ett bra sätt att erbjuda rabatter och belöningar till dina kunder. De kommer att visas här när de har skapats." #: i18n/locale-info.php:91 i18n/locale-info.php:101 i18n/locale-info.php:111 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "PST" msgstr "PST" #: i18n/locale-info.php:121 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "QST" msgstr "QST" #: i18n/locale-info.php:131 i18n/locale-info.php:138 i18n/locale-info.php:145 #: i18n/locale-info.php:152 i18n/locale-info.php:159 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "HST" msgstr "HST" #: i18n/locale-info.php:166 i18n/locale-info.php:173 i18n/locale-info.php:180 #: i18n/locale-info.php:187 i18n/locale-info.php:194 i18n/locale-info.php:201 #: i18n/locale-info.php:208 i18n/locale-info.php:215 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "GST" msgstr "GST" #: i18n/continents.php:19 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: i18n/continents.php:92 msgid "Asia" msgstr "Asien" #: i18n/continents.php:150 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: i18n/continents.php:208 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" #: i18n/continents.php:255 msgid "Oceania" msgstr "Oceanien" #: i18n/continents.php:286 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" #: i18n/countries.php:263 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/countries.php:253 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Förenta staternas (USA) mindre öar i Oceanien och Västindien" #: i18n/countries.php:254 msgid "United States (US) Virgin Islands" msgstr "Förenta staternas (USA) Jungfruöar" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:32 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Det gick inte att kopiera till urklipp. Vänligen använd CTRL/CMD+C för att kopiera." #: includes/wc-core-functions.php:409 msgid "Saudi riyal" msgstr "Saudiska riyal" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:569 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Vänligen ange ett starkare lösenord." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Betalning för order %s återbetalt" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:28 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "E-postutskicket \"Avbruten order\" skickas till valda mottagare när ordrar har märkts som Avbruten (om de tidigare hade status Behandlas eller Mottagen)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:876 msgid "Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooCommerce to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. %1$sFind out more%2$s." msgstr "Vill du hjälpa till att göra WooCommerce ännu mer fantastiskt? Tillåt WooThemes att samla in icke-känslig diagnostik och information om användning. %1$sLäs mer här%2$s." #: templates/single-product-reviews.php:71 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Bli först med att recensera “%s”" #: templates/cart/cart-shipping.php:48 msgid "Shipping costs will be calculated once you have provided your address." msgstr "Fraktkostnad beräknas när du har angivit din adress." #: templates/checkout/thankyou.php:30 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Tyvärr kan din order inte behandlas då din bank/kortutfärdare har nekat din transaktion. Vänligen försök att genomföra ditt köp igen." #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43 msgid "Clear" msgstr "Nollställ" #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$d from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Betalning för order #%1$d från %2$s har misslyckats. Ordern var följande:" #: includes/wc-cart-functions.php:317 msgid "estimated for %s" msgstr "uppskattad för %s" #: includes/wc-core-functions.php:360 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Kenyanska shilling" #: includes/wc-product-functions.php:102 msgid "wc_get_product should not be called before the woocommerce_init action." msgstr "wc_get_product skall inte anropas före woocommerce_init funktionen." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Dölj tomma kategorier" #: includes/class-wc-order.php:160 includes/wc-cart-functions.php:319 msgid "(includes %s)" msgstr "(inkl. %s)" #: includes/wc-core-functions.php:400 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pakistanska rupier" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:27 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:60 msgid "Failed order" msgstr "Misslyckad order (till butik)" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:50 msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})" msgstr "[{site_title}] Misslyckad order ({order_number})" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Refund failed: No transaction ID" msgstr "Återbetalning misslyckades: Inget transaktions-ID" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315 msgid "Invalid product ID." msgstr "Ogiltigt produkt-ID." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:546 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Välj produktalternativ innan du lägger denna produkt i din varukorg." #: includes/class-wc-countries.php:1024 msgid "ZIP" msgstr "Postnummer" #: includes/class-wc-webhook.php:698 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Fel: Leverans-webbadressen returnerade svarskod: %s" #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 msgid "WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce datauppdatering har slutförts. Tack för att du uppdaterade till den senaste versionen!" #: includes/class-wc-webhook.php:694 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Fel: Leverans-webbadressen kan inte nås: %s" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Du har inte behörighet att redigera momssatser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Du har inte behörighet att radera momssatser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Kunde inte radera momssats" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet momssatser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Du har inte behörighet att visa momsgrupper" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa momsgrupper" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593 msgid "Tax class already exists" msgstr "Momsgruppen finns redan" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Du har inte behörighet att radera momsgrupper" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Kunde inte radera momsgrupp" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet momsgrupper" #: includes/class-wc-countries.php:934 msgid "State / Zone" msgstr "Stat / Zon" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138 msgid "Standard rate" msgstr "Standardsats" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2891 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "En produktattributsterm med detta ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3048 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Du har inte behörighet att radera produktattribut termer" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3226 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att visa produkt fraktklasser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3221 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "Ogiltigt produkt fraktklass-ID" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3232 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "En produkt fraktklass med detta ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3270 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkt fraktklasser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3288 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Produkt fraktklass förälder är ogiltig" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3331 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produkt fraktklasser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3343 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Kunde inte redigera fraktklass" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3368 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att radera produkt fraktklasser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3374 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Kunde inte radera fraktklass" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Du har inte behörighet att visa momssatser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "En momssats med detta ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Du har inte behörighet att skapa momssatser" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktkategorier" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:727 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Produktkategori förälder är ogiltig" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:787 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktkategorier" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:817 msgid "Could not edit the category" msgstr "Kunde inte redigera kategori" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:850 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Du har inte behörighet att radera produktkategorier" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:856 msgid "Could not delete the category" msgstr "Kunde inte radera kategori" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Du har inte behörighet att visa produkttaggar" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "Ogiltigt produkttagg-ID" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "En produkttagg med detta ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkttaggar" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produkttaggar" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Kunde inte redigera produkttagg" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Du har inte behörighet att radera produkttaggar" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Kunde inte radera produkttagg" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2810 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2879 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Du har inte behörighet att visa produktattribut termer" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Öka minnet som allokeras till PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135 msgid "How to update your PHP version" msgstr "Hur du uppdaterar din PHP version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Multibyte String (mbstring) används för att konvertera teckenkodning, som för e-postutskick eller för att konvertera tecken till gemener." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Din server saknar stöd för funktionerna %s - som krävs för bättre teckenkodning. Vissa fallbacks kommer istället att användas." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Din server har inte %s klassen aktiverad - betalmoduler som använder SOAP kanske inte kommer fungera som de skall." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:180 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s – Vi rekommenderar lägst MySQL version 5.6. Se: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Vi rekommenderar att du använder minst 64MB i minne. Läs: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:53 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "Momssats-ID: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:111 msgid "First page" msgstr "Första sidan" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:94 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Inga matchande momssatser hittade." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:250 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:281 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:178 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Ändringarna du gjort kommer att förloras om du lämnar sidan utan att spara." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8 msgid "Search…" msgstr "Sök…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Loading…" msgstr "Laddar…" #. translators: %s: tax rate #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:16 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "”%s” momssatser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:272 msgid "Manually sent" msgstr "Skickades manuellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:272 msgid "Manual" msgstr "Manuellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:288 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:56 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it." msgstr "E-post som skickas från WooCommerce visas nedan. Klicka på ett e-postutskick för att konfigurera det." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "Denna del låter dig ändra hur e-postskicken kommer se ut. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att förhandsgranska din e-postmallar</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)." msgstr "Webbadressen till den bild du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp bilder via mediauppladdaren (Media > Lägg till)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:239 msgid "Content type" msgstr "Innehållstyp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:157 msgid "Body text color" msgstr "Textfärg för body-element" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:145 msgid "Body background color" msgstr "Bakgrundsfärg för body-element" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:108 msgid "Footer text" msgstr "Sidfotstext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:78 msgid "\"From\" address" msgstr "”Från”-adress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Hur avsändarens e-postadress visas i utgående WooCommerce e-postutskick." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:68 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Hur avsändarens namn visas i utgående WooCommerce e-postutskick." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:56 msgid "Email notifications" msgstr "Notiser via e-post" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:426 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s genomsnitt. daglig bruttoförsäljning" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:439 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s genomsnitt. månatlig bruttoförsäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:686 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Genomsnitt. bruttoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:323 msgid "(no title)" msgstr "(inget namn)" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Behöver du ett nytt utseende? Prova våra Storefront barnteman" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:132 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Läs mer om Storefront barnteman" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:231 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Om du behöver får tillgång till installationsguiden igen, klicka på knappen nedan." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:102 msgid "These settings control the permalinks used specifically for products." msgstr "Dessa inställningar bestämmer permalänkar för produkter." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal, including taxes) allowed to use the coupon." msgstr "Detta fält låter dig ange ett minsta orderbelopp (delsumma, inkl. moms) som krävs för att använda rabattkoden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal, including taxes) allowed when using the coupon." msgstr "Detta fält låter dig ange ett högsta orderbelopp (delsumma, inkl. moms) som krävs för att använda rabattkoden." #. translators: %s: email title #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:129 msgid "%s email notification manually sent." msgstr "%s e-postutskick skickades manuellt." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:230 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:232 msgid "Setup wizard" msgstr "Installationsguide" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:43 msgid "Product permalinks" msgstr "Produktpermalänkar" #: i18n/states/NP.php:18 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states/NP.php:20 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states/NP.php:21 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states/NP.php:22 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states/NP.php:23 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states/NP.php:24 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states/NP.php:25 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states/NP.php:26 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states/NP.php:27 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states/NP.php:28 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states/NP.php:29 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states/NP.php:30 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states/NP.php:19 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states/MY.php:20 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states/MY.php:21 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states/MY.php:24 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states/MY.php:31 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states/MY.php:32 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states/NP.php:17 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: includes/class-wc-embed.php:109 msgid "Buy now" msgstr "Köp nu" #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1437 msgid "via %s" msgstr "via %s" #: includes/class-wc-form-handler.php:464 #: includes/class-wc-form-handler.php:467 msgid "%s removed." msgstr "%s borttagen." #: includes/class-wc-install.php:287 msgid "Monthly" msgstr "Månadsvis" #: includes/class-wc-post-types.php:324 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Order" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:12 msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab." msgstr "Innan du kan lägga till varianter behöver du lägga till variant attribut under <strong>Attribut</strong>-fliken." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Dra och släpp, eller klicka för att ställa in variantordning för adminpanelen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:649 msgid "Show more details" msgstr "Visa fler detaljer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:289 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Fyll i mottagare (separera med kommatecken) som skall ta emot detta e-postutskick." #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s nedladdning återstår" msgstr[1] "%s nedladdningar återstår" #: templates/order/order-details-customer.php:39 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #: templates/single-product/meta.php:35 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategori:" msgstr[1] "Kategorier:" #: templates/single-product/rating.php:37 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s kundrecension" msgstr[1] "%s kundrecensioner" #: templates/single-product/up-sells.php:27 msgid "You may also like…" msgstr "Du gillar kanske också…" #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Det finns inga produktrecensioner än." #: templates/single-product-reviews.php:71 msgid "Add a review" msgstr "Skriv en recension" #: templates/single-product-reviews.php:82 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: templates/single-product-reviews.php:93 msgid "Rate…" msgstr "Betygsätt…" #: templates/single-product-reviews.php:94 msgid "Perfect" msgstr "Mycket bra" #: templates/single-product-reviews.php:95 msgid "Good" msgstr "Bra" #: templates/single-product-reviews.php:111 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Endast inloggade kunder som köpt den här produkten får lämna en recension." #: templates/product-searchform.php:27 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:41 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "Y-m-d, H:i" #: templates/order/form-tracking.php:31 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Finns i din orderbekräftelse" #: templates/order/form-tracking.php:32 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-postadressen du angav vid beställning" #: templates/order/form-tracking.php:35 msgid "Track" msgstr "Följ order" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:150 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:159 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:168 #: templates/order/order-details-customer.php:32 msgid "Note:" msgstr "Ordernotering:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:24 #: templates/single-product/meta.php:31 msgid "SKU:" msgstr "Artikelnr:" #: templates/single-product/review-meta.php:36 msgid "verified owner" msgstr "verifierad ägare" #: templates/single-product-reviews.php:72 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lämna ett svar till %s" #: templates/single-product-reviews.php:88 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review." msgstr "Du måste vara <a href=\"%s\">inloggad</a> för att skriva en recension." #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Ett e-handelsverktyg som hjälper dig att sälja vad som helst. Stilfullt." #: templates/myaccount/my-address.php:72 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress ännu." #: templates/order/form-tracking.php:29 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "För att följa din order, vänligen ange order nr samt e-postadress nedan och klicka på \"Följ order\". Order nr hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen." #: templates/order/form-tracking.php:31 msgid "Order ID" msgstr "Order nr" #: templates/single-product/meta.php:37 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Tagg:" msgstr[1] "Taggar:" #: templates/single-product-reviews.php:96 msgid "Average" msgstr "Helt ok" #: templates/single-product-reviews.php:97 msgid "Not that bad" msgstr "Dålig" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Den här produkten är just nu slut i lager och inte tillgänglig." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:814 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:938 msgid "Order number." msgstr "Beställningsnummer." #: templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Your review" msgstr "Din recension" #: templates/single-product-reviews.php:98 msgid "Very poor" msgstr "Mycket dålig" #: templates/single-product-reviews.php:92 msgid "Your rating" msgstr "Ditt betyg" #: templates/single-product/review-meta.php:28 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Din kommentar väntar på godkännande" #: templates/single-product/related.php:27 msgid "Related products" msgstr "Liknande produkter" #: templates/order/order-details.php:32 msgid "Order details" msgstr "Orderdetaljer" #: templates/order/order-again.php:25 msgid "Order again" msgstr "Beställ igen" #: templates/order/form-tracking.php:32 msgid "Billing email" msgstr "E-postadress för fakturor" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:35 msgid "Order updates" msgstr "Orderuppdateringar" #: templates/myaccount/my-orders.php:30 msgid "Recent orders" msgstr "Tidigare ordrar" #: templates/myaccount/my-downloads.php:30 msgid "Available downloads" msgstr "Tillgängliga nedladdningar" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:152 #: templates/checkout/thankyou.php:51 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53 msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Vänligen ange en giltig orderkopplad e-postadress" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:67 msgid "Sorry, we could not find that order ID in our database." msgstr "Tyvärr, vi kunde inte hitta det order-ID-numret i vår databas." #: includes/wc-attribute-functions.php:197 msgid "Text" msgstr "Text" #: templates/cart/cart.php:137 msgid "Coupon:" msgstr "Rabattkod:" #: includes/wc-cart-functions.php:289 msgid "[Remove]" msgstr "[Ta bort]" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:206 msgid "Order – %s" msgstr "Order – %s" #: includes/wc-core-functions.php:446 msgid "South African rand" msgstr "South African rand" #: includes/wc-notice-functions.php:27 includes/wc-notice-functions.php:58 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:100 #: includes/wc-notice-functions.php:114 includes/wc-notice-functions.php:127 #: includes/wc-notice-functions.php:174 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Den här funktionen ska inte anropas före woocommerce_init." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:64 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:105 msgid "Refund – %s" msgstr "Återbetalning – %s" #: includes/wc-template-functions.php:176 msgid "New products" msgstr "Nya produkter" #: includes/wc-template-functions.php:184 msgid "New products added to %s" msgstr "Nya produkter tillagda i %s" #: includes/wc-template-functions.php:548 msgid " – Page %s" msgstr " – Sida %s" #: includes/wc-template-functions.php:831 msgid "Default sorting" msgstr "Standardsortering" #: includes/wc-template-functions.php:1184 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Recensioner (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:2005 msgid "Update country" msgstr "Uppdatera land" #: includes/wc-template-functions.php:2024 #: templates/cart/shipping-calculator.php:64 msgid "Select a state…" msgstr "Välj en status…" #: includes/wc-template-functions.php:2069 #: includes/wc-template-functions.php:2221 #: includes/wc-template-functions.php:2231 msgid "Choose an option" msgstr "Välj ett alternativ" #: includes/wc-term-functions.php:212 msgid "Select a category" msgstr "Välj en kategori" #: includes/wc-term-functions.php:232 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" #: includes/wc-webhook-functions.php:24 msgid "Paused" msgstr "Pausad" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:31 msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:147 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:159 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:166 msgid "Remove filter" msgstr "Ta bort filter" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av produkter i produktkategorier." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74 msgid "Filter by" msgstr "Filtrera på" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95 msgid "Query type" msgstr "Frågetyp" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrera på pris" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:114 msgid "Min price" msgstr "Pris från" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:115 msgid "Max price" msgstr "Pris till" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:118 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Visa antal produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visa hirarki" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Visa endast underkategorier för denna kategori" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58 msgid "Sales" msgstr "Rea" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66 msgid "ASC" msgstr "Stigande" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67 msgid "DESC" msgstr "Fallande" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:73 msgid "Hide free products" msgstr "Dölj gratis produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:78 msgid "Show hidden products" msgstr "Visa dolda produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:38 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Antal recensioner att visa" #: templates/auth/form-grant-access.php:43 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: templates/auth/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:44 msgid "Username or email address" msgstr "Användarnamn eller e-postadress" #: includes/class-wc-checkout.php:221 templates/auth/form-login.php:39 #: templates/global/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:48 #: templates/myaccount/form-login.php:98 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/cart-totals.php:34 #: templates/cart/mini-cart.php:71 templates/checkout/review-order.php:59 msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:20 templates/cart/cart.php:37 #: templates/cart/cart.php:102 templates/emails/email-order-details.php:37 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #: templates/cart/cross-sells.php:27 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kanske är intresserad av…" #: templates/cart/mini-cart.php:79 msgid "No products in the cart." msgstr "Du har inga produkter i varukorgen." #: includes/wc-template-functions.php:1488 msgid "Checkout" msgstr "Till kassan" #: templates/checkout/form-billing.php:29 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturering & Leverans" #: templates/checkout/form-billing.php:61 msgid "Create an account?" msgstr "Skapa ett konto?" #: templates/checkout/form-checkout.php:29 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut." #: templates/checkout/form-checkout.php:55 msgid "Your order" msgstr "Din order" #: templates/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Have a coupon?" msgstr "Har du en rabattkod?" #: templates/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klicka här för att ange kod" #: templates/checkout/form-login.php:27 msgid "Returning customer?" msgstr "Återkommande kund?" #: templates/checkout/form-login.php:28 msgid "Click here to login" msgstr "Klicka här för att logga in" #: includes/class-wc-query.php:91 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:132 msgid "Pay for order" msgstr "Betala din order" #: templates/checkout/form-shipping.php:29 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Leverera till annan adress?" #: templates/checkout/thankyou.php:41 templates/checkout/thankyou.php:78 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tack! Vi har mottagit din order." #: templates/emails/customer-invoice.php:29 msgid "pay" msgstr "betala" #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Någon begärde att lösenordet skulle återställas för följande konto:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:28 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Username: %s" msgstr "Användarnamn: %s" #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:28 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Om detta var ett misstag, ignorera det här mejlet och lösenordet förblir oförändrat." #: templates/emails/customer-reset-password.php:30 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Återställ ditt lösenord genom att besöka följande adress:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:33 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord" #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:23 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:23 #: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:63 msgid "Billing address" msgstr "Faktureringsadress" #: templates/emails/email-addresses.php:34 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:27 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:23 #: templates/myaccount/my-address.php:28 #: templates/order/order-details-customer.php:75 msgid "Shipping address" msgstr "Leveransadress" #: templates/emails/plain/email-order-details.php:25 msgid "Order number: %s" msgstr "Ordernummer: %s" #: templates/emails/plain/email-order-details.php:44 msgid "View order: %s" msgstr "Visa order: %s" #: templates/global/form-login.php:35 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:30 msgid "Username or email" msgstr "Användarnamn eller e-postadress" #: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:58 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" #: templates/global/form-login.php:55 templates/myaccount/form-login.php:62 msgid "Lost your password?" msgstr "Glömt lösenordet?" #: templates/loop/sale-flash.php:28 templates/single-product/sale-flash.php:28 msgid "Sale!" msgstr "Rea!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83 #: includes/class-wc-countries.php:1134 includes/class-wc-emails.php:426 #: includes/class-wc-form-handler.php:197 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:91 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: templates/myaccount/form-login.php:75 templates/myaccount/form-login.php:111 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: templates/myaccount/form-login.php:105 msgid "Anti-spam" msgstr "Anti-spam" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:30 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: includes/wc-product-functions.php:272 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "okategoriserad" #: includes/class-wc-order-refund.php:64 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:206 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:105 msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: includes/wc-account-functions.php:65 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "leverans" #: includes/wc-template-functions.php:1563 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hem" #: templates/global/quantity-input.php:32 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Antal" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Vänligen ange ett giltigt order-ID" #: includes/wc-attribute-functions.php:196 msgid "Select" msgstr "Select" #: includes/wc-cart-functions.php:110 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s har lagts i din varukorg." msgstr[1] "%s har lagts i din varukorg." #: includes/wc-cart-functions.php:146 msgid "and" msgstr "och" #: includes/wc-order-functions.php:845 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Obetald order avbruten - tidsgräns uppnådd." #: includes/wc-template-functions.php:832 msgid "Sort by popularity" msgstr "Sortera efter mest sålda" #: includes/wc-template-functions.php:833 msgid "Sort by average rating" msgstr "Sortera efter högsta betyg" #: includes/wc-template-functions.php:834 msgid "Sort by newness" msgstr "Sortera efter nyhet" #: includes/wc-template-functions.php:835 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Sortera efter lägsta pris" #: includes/wc-template-functions.php:836 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Sortera efter högsta pris" #: includes/wc-user-functions.php:53 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in." msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Vänligen logga in." #: includes/wc-user-functions.php:61 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Vänligen ange ett giltigt användarnamn." #: includes/wc-user-functions.php:65 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Vänligen välj ett annat." #: includes/wc-user-functions.php:85 msgid "Please enter an account password." msgstr "Vänligen ange ett lösenord för kontot." #: includes/wc-user-functions.php:111 msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kunde inte registrera dig, vänligen kontakta oss om problemen fortsätter." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:75 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:78 #: includes/wc-webhook-functions.php:23 msgid "Active" msgstr "Aktiverad" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:276 #: includes/wc-webhook-functions.php:25 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:37 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Göm om varukorgen är tom" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." msgstr "Visar aktiva navigeringsfilter i flera nivåer så att besökare kan se och inaktivera dem." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown-meny" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Visar ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa prisspannet på visade produkter i produktkategorier." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:173 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:116 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Visar en lista eller dropdown-meny med produktkategorier." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Visa som dropdown-meny" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:234 msgid "No product categories exist." msgstr "Inga produktkategorier finns." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "Visar en sökruta endast för produkter." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Display a list of your products on your site." msgstr "Visar en lista med dina produkter på din webbplats." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:40 msgid "Number of products to show" msgstr "Antal produkter att visa" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Visar en lista med de senaste recensionerna på din webbplats." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Visar en lista på nyligen besökta produkter." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25 msgid "Display a list of your top rated products on your site." msgstr "Visar en lista med de högst betygsatta produkterna på din webbplats." #: templates/auth/form-grant-access.php:25 templates/auth/form-login.php:27 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s vill ansluta sig till din webbutik" #: templates/auth/form-grant-access.php:39 msgid "Logged in as %s" msgstr "Inloggad som %s" #: templates/auth/form-grant-access.php:44 msgid "Deny" msgstr "Neka" #: includes/wc-template-functions.php:2664 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din varukorg är tom" #: templates/cart/cart.php:59 templates/cart/mini-cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "Ta bort den här artikeln" #: templates/checkout/cart-errors.php:27 msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Det finns problem med produkter i varukorgen (se ovan). Vänligen gå tillbaka till varukorgen och lös problemen innan du går till kassan." #: templates/emails/customer-new-account.php:35 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31 msgid "You can access your account area to view your orders and change your password here: %s." msgstr "Du når ditt konto för att se dina ordrar och för att byta ditt lösenord här: %s." #: templates/emails/customer-refunded-order.php:30 msgid "Hi there. Your order on %s has been partially refunded." msgstr "Hej. Din order hos %s har blivit delvis återbetald." #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 msgid "Hi there. Your order on %s has been refunded." msgstr "Hej. Din order hos %s har blivit återbetald." #: templates/loop/no-products-found.php:24 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Inga produkter hittades som motsvarar ditt val." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:27 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Glömt ditt lösenord? Vänligen ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få ett mail med en länk för att återställa ditt lösenord." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:27 msgid "Enter a new password below." msgstr "Fyll i ett nytt lösenord nedan." #: includes/class-wc-form-handler.php:460 includes/wc-cart-functions.php:105 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:111 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:175 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Den här orderns status är “%s” och kan därför inte betalas. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:223 msgid "Any %s" msgstr "Valfri %s" #: templates/emails/admin-new-order.php:28 msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:" msgstr "Ni har mottagit en order från %s. Ordern är följande:" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You have received an order from %s." msgstr "Ni har mottagit en order från %s." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:34 msgid "Re-enter new password" msgstr "Fyll i lösenord igen" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:285 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Återställning av lösenord är inte tillåtet för den här användaren" #: includes/wc-account-functions.php:64 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "fakturering" #: includes/wc-template-functions.php:1615 msgid "Place order" msgstr "Slutför köp" #: templates/myaccount/my-address.php:41 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan." #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att JavaScript är avstängt, så måste du klicka på <em>Uppdatera summa</em> innan du skickar ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas här ovanför." #: templates/cart/shipping-calculator.php:98 templates/checkout/payment.php:43 msgid "Update totals" msgstr "Uppdatera summa" #: includes/wc-template-functions.php:192 msgid "New products tagged %s" msgstr "Nya produkter taggade %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Visar dina mest använda produkttaggar i molnformat." #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "En anteckning är skapad på din order:" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "AND" msgstr "OCH" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: templates/checkout/form-login.php:33 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Har du handlat av oss tidigare, vänligen fyll i dina uppgifter i fälten nedan. Är du ny kund, fortsätt till fakturering- & leveranssektionen." #: templates/checkout/form-pay.php:81 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalsätt för din adress. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp eller önskar få andra alternativ." #: templates/checkout/payment.php:35 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Vänligen fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga betalsätt." #: templates/checkout/payment.php:35 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalsätt för din adress. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp eller önskar få andra alternativ." #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:59 msgid "Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalsätt med stöd för skapande av ett nytt betalsätt. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp eller önskar få andra alternativ." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:95 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:178 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Den här ordern är ogiltig och kan inte betalas." #: includes/wc-cart-functions.php:27 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Den här produkten är skyddad och kan inte köpas." #: includes/wc-core-functions.php:287 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Förenade Arabemiratens dirham" #: includes/wc-core-functions.php:293 msgid "Argentine peso" msgstr "Argentinska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:294 msgid "Australian dollar" msgstr "Australiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:299 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladeshiska taka" #: includes/wc-core-functions.php:300 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulgariska lev" #: includes/wc-core-functions.php:306 msgid "Brazilian real" msgstr "Brasilianska real" #: includes/wc-core-functions.php:313 msgid "Canadian dollar" msgstr "Kanadensiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:315 msgid "Swiss franc" msgstr "Schweizerfranc" #: includes/wc-core-functions.php:316 msgid "Chilean peso" msgstr "Chilenska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:317 msgid "Chinese yuan" msgstr "Kinesiska yuan" #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "Colombian peso" msgstr "Colombianska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:323 msgid "Czech koruna" msgstr "Tjeckiska koruna" #: includes/wc-core-functions.php:325 msgid "Danish krone" msgstr "Danska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:326 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominikanska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:328 msgid "Egyptian pound" msgstr "Egyptiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:334 msgid "Pound sterling" msgstr "Brittiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:343 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Hongkongdollar" #: includes/wc-core-functions.php:345 msgid "Croatian kuna" msgstr "Kroatiska kuna" #: includes/wc-core-functions.php:347 msgid "Hungarian forint" msgstr "Ungerska forint" #: includes/wc-core-functions.php:348 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Indonesiska rupiah" #: includes/wc-core-functions.php:351 msgid "Indian rupee" msgstr "Indiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:359 msgid "Japanese yen" msgstr "Japanska yen" #: includes/wc-core-functions.php:365 msgid "South Korean won" msgstr "Sydkoreanska won" #: includes/wc-core-functions.php:369 msgid "Lao kip" msgstr "Lao-kip" #: includes/wc-core-functions.php:386 msgid "Mexican peso" msgstr "Mexikanska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:387 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malayisk ringgit" #: includes/wc-core-functions.php:390 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nigeriska naira" #: includes/wc-core-functions.php:392 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:394 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Nya Zeeländska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:399 msgid "Philippine peso" msgstr "Filippinska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:405 msgid "Romanian leu" msgstr "Rumänska leu" #: includes/wc-core-functions.php:407 msgid "Russian ruble" msgstr "Ryska rubler" #: includes/wc-core-functions.php:413 msgid "Swedish krona" msgstr "Svenska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:414 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singaporedollar" #: includes/wc-core-functions.php:423 msgid "Thai baht" msgstr "Thailändska baht" #: includes/wc-core-functions.php:428 msgid "Turkish lira" msgstr "Turkiska lira" #: includes/wc-core-functions.php:432 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrainska hryvnia" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:41 msgid "Showing the single result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "1 produkt" msgstr[1] "Visar alla %d resultat" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Order" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:432 msgid "Use a new payment method" msgstr "Använd ett nytt betalsätt" #: templates/cart/cart-shipping.php:50 msgid "There are no shipping methods available. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Det finns inga leveranssätt tillgängliga. Vänligen kontrollera din adress, eller kontakta oss om du behöver hjälp." #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Din order har mottagits och den behandlas just nu. Dina orderdetaljer visas nedan för egen referens:" #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 msgid "Hi there. Your order on %s has been refunded. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Hej. Din order hos %s har blivit återbetald. Dina orderdetaljer visas nedan för egen referens:" #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Hej. Din senaste order på %s är färdigbehandlad. Dina orderdetaljer visas nedan för egen referens:" #: templates/emails/customer-note.php:32 #: templates/emails/plain/customer-note.php:33 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "För egen referens visas dina orderdetaljer nedan." #: templates/myaccount/form-edit-address.php:52 msgid "Save address" msgstr "Spara adress" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:56 msgid "Confirm new password" msgstr "Bekräfta nytt lösenord" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:52 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nytt lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nuvarande lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:45 msgid "Password change" msgstr "Ändra lösenord" #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:26 msgid "An order has been created for you on %1$s. To pay for this order please use the following link: %2$s" msgstr "En order har skapats för dig hos %1$s. För att betala denna order, vänligen använd följande länk: %2$s" #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "The order #%1$d from %2$s has been cancelled. The order was as follows:" msgstr "Order #%1$d från %2$s har avbrutits. Ordern var följande:" #: templates/checkout/cart-errors.php:31 msgid "Return to cart" msgstr "Tillbaka till varukorgen" #: templates/cart/shipping-calculator.php:33 msgid "Calculate shipping" msgstr "Beräkna frakt" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:27 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Fortsätt till kassan" #: templates/cart/cart.php:142 msgid "Update cart" msgstr "Uppdatera varukorg" #: templates/cart/cart-totals.php:28 msgid "Cart totals" msgstr "Varukorg totalbelopp" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:617 msgid "Shipping %s" msgstr "Frakt %s" #: templates/auth/header.php:29 msgid "Application authentication request" msgstr "Begäran om applikationsautentisering" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:31 msgid "Top rated products" msgstr "Produkterna med högst betyg" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:27 msgid "WooCommerce top rated products" msgstr "WooCommerce topprankade produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29 msgid "Recently viewed products" msgstr "Senast visade produkterna" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25 msgid "WooCommerce recently viewed" msgstr "WooCommerce nyligen visade" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:29 msgid "Recent reviews" msgstr "Senaste recensionerna" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47 msgid "On-sale products" msgstr "Reavaror" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46 msgid "Featured products" msgstr "Utvalda produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "All products" msgstr "Alla produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25 msgid "WooCommerce products" msgstr "WooCommerce produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "WooCommerce product tags" msgstr "WooCommerce produkttaggar" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:25 msgid "WooCommerce product search" msgstr "WooCommerce produktsökning" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Kategoriordning" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 msgid "WooCommerce product categories" msgstr "WooCommerce produktkategorier" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "WooCommerce price filter" msgstr "WooCommerce prisfilter" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:29 msgid "Active filters" msgstr "Aktiva filter" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:25 msgid "WooCommerce layered nav filters" msgstr "WooCommerce navigationsfilter" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:27 msgid "WooCommerce cart" msgstr "WooCommerce varukorg" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 msgid "Display the user's cart in the sidebar." msgstr "Visar kundens varukorg i sidofältet." #: includes/wc-template-functions.php:1175 #: templates/checkout/form-shipping.php:63 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:25 msgid "Additional information" msgstr "Mer information" #: includes/wc-template-functions.php:545 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Sökresultat: ”%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:115 msgid "Continue shopping" msgstr "Fortsätt handla" #: includes/wc-order-functions.php:721 includes/wc-update-functions.php:775 msgid "Order fully refunded" msgstr "Ordern är helt återbetald" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:267 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:272 msgid "Invalid username or email." msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-postadress." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:244 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Fyll i användarnamn eller e-postadress." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:251 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Totalsumman för ordern har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på knappen ”Slutför köp” längst ned på sidan." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:148 #: templates/checkout/thankyou.php:46 msgid "Order number:" msgstr "Ordernummer:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127 #: templates/checkout/thankyou.php:35 msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: templates/auth/form-login.php:31 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "Du behöver vara inloggad för att ansluta dig till %1$s. Logga in till din butik nedan eller <a href=\"%2$s\">avbryt och gå tillbaka till %1$s</a>" #: templates/cart/cart.php:137 templates/checkout/form-coupon.php:40 msgid "Apply coupon" msgstr "Använd rabattkod" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "WooCommerce layered nav" msgstr "WooCommerce flerskiktsnavigering" #: includes/wc-cart-functions.php:285 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Rabattkod som ger gratis frakt" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "Välj alternativ" #. translators: %s: order number #: includes/class-wc-query.php:107 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:623 #: templates/emails/email-order-details.php:28 #: templates/emails/email-order-details.php:30 msgid "Order #%s" msgstr "Order #%s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:50 msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})" msgstr "[{site_title}] Avbruten order ({order_number})" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:240 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:134 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:134 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:139 msgid "Recipient(s)" msgstr "Mottagare" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:143 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email.php:537 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:65 msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "Faktura för order {order_number} från {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:79 msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "Faktura för order {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:63 msgid "Your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Din {site_title} order från {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:77 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:77 msgid "Order {order_number} details" msgstr "Information om order med nummer {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:58 msgid "New account" msgstr "Nytt konto" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:85 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Välkommen till {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:67 msgid "A note has been added to your order" msgstr "En anteckning har skapats för din order" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:59 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60 msgid "Thank you for your order" msgstr "Tack för din beställning/order" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:51 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:40 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:64 msgid "New customer order" msgstr "Ny kundorder" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:54 msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{site_title}] Ny kundorder ({order_number}) - {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email.php:571 msgid "Plain text" msgstr "Vanlig text" #: includes/emails/class-wc-email.php:574 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:575 msgid "Multipart" msgstr "Båda i samma" #: includes/emails/class-wc-email.php:640 msgid "Could not write to template file." msgstr "Kunde inte skriva till mallfil." #: includes/emails/class-wc-email.php:686 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Mallfil kopierad till tema." #: includes/emails/class-wc-email.php:715 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Mallfil raderad från tema." #: includes/emails/class-wc-email.php:815 msgid "Delete template file" msgstr "Radera mallfil" #: includes/emails/class-wc-email.php:831 msgid "Copy file to theme" msgstr "Kopiera fil till tema" #: includes/emails/class-wc-email.php:843 msgid "File was not found." msgstr "Fil hittades inte." #: includes/emails/class-wc-email.php:882 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Är du säker att du vill radera den här mallfilen?" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:31 msgid "BACS" msgstr "BACS" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:16 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:197 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:74 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:94 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:74 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:31 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:32 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:93 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:133 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:309 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:134 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Ta bort konto(n)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:313 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Väntande BACS betalning" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:375 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:385 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Betala kontant vid leverans." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:213 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betalning sker vid leverans." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:35 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Fortsätt till PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:36 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103 msgid "What is PayPal?" msgstr "Vad är PayPal?" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:212 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal saknar stöd för din butiks valuta." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:166 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:223 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:276 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:291 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betalning %s via IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:306 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Kreditering avbruten för order #%s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:102 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT-betalning genomförd" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:188 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:212 msgid "Shipping via %s" msgstr "Frakt via %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Betala via PayPal; du kan betala med ditt kort utan ett PayPal-konto." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktivera PayPal sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49 msgid "Enable logging" msgstr "Aktivera loggning" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:54 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:85 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal låter oss sända en adress. Om du använder PayPal för fraktsedlar kanske du föredrar att sända leveransadressen snarare än faktureringsadressen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Aktivera \"address_override\" för att motverka att adressinformation ändras." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Välj om du vill dra pengar direkt eller enbart godkänna betalning." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:103 msgid "Capture" msgstr "Dra" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104 msgid "Authorize" msgstr "Godkänn" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Hämta dina API-uppgifter från PayPal." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:114 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:210 msgid "Error creating user in Simplify Commerce." msgstr "Fel vid skapande av användare i Simplify Commerce." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:335 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:540 msgid "Simplify payment declined" msgstr "Simplify-betalning nekad" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:351 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:462 msgid "Simplify Transaction Failed (%s)" msgstr "Simplify-transaktion misslyckades (%s)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:459 msgid "Payment was declined - the customer need to try another card." msgstr "Betalningen nekades - kunden måste prova ett annat kort." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:506 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:675 msgid "Payment was declined by Simplify Commerce." msgstr "Betalning nekades av Simplify Commerce." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:90 msgid "Simplify Commerce by MasterCard" msgstr "Simplify Commerce av Mastercard" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:95 msgid "Getting started" msgstr "Komma igång" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98 msgid "Sign up for Simplify Commerce" msgstr "Registrera dig för Simplify Commerce" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:191 msgid "Enable Simplify Commerce" msgstr "Aktivera Simplify Commerce" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:200 #: includes/wc-account-functions.php:238 includes/wc-account-functions.php:304 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkort" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:212 msgid "Enable Hosted Payments" msgstr "Aktivera Hosted Payments" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:214 msgid "Standard will display the credit card fields on your store (SSL required). %1$s Hosted Payments will display a Simplify Commerce modal dialog on your store (if SSL) or will redirect the customer to Simplify Commerce hosted page (if not SSL). %1$s Note: Hosted Payments need a new API Key pair with the hosted payments flag selected. %2$sFor more details check the Simplify Commerce docs%3$s." msgstr "Standard visar ett kontokortsfält i din butik (SSL krävs). %1$s Hosted Payments kommer att visa en Simplify Commerce modal dialog i din butik (om SSL finns) eller kommer att omdirigera kunden till en Simplify Commerce-hostad sida (om SSL saknas). %1$s Notera: Hosted Payments behöver ett nytt API-nyckelpar med hosted payments flaggan vald. %2$sFör mer detaljer se Simplify Commerce doks%3$s." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:218 msgid "Hosted Payments" msgstr "Hosted Payments" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:224 msgid "Set the color of the buttons and titles on the modal dialog." msgstr "Bestäm färgerna för knapparna och titlarna i modaldialogen." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:229 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:238 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:245 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:252 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:259 msgid "Get your API keys from your Simplify account: Settings > API Keys." msgstr "Hämta dina API-nycklar från ditt Simplify-konto: Inställningar > API-nycklar." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:273 msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s" msgstr "TESTLÄGE AKTIVERAT. Används ett provkort: %s" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:309 msgid "is invalid" msgstr "är ogiltig" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:655 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Avbryt order & återställ varukorgen" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:45 msgid "Availability" msgstr "Tillgänglighet" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:114 msgid "All allowed countries" msgstr "Alla tillåtna länder" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:113 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:126 msgid "Select some countries" msgstr "Välj länder" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Method availability" msgstr "Tillgänglig metod" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:89 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:125 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Ett lägsta orderbelopp ELLER en rabattkod" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:126 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Ett lägsta orderbelopp OCH en rabattkod" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:51 msgid "Selected countries" msgstr "Valda länder" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exkludera valda länder" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:111 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:88 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:127 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hur fraktkostnad beräknas" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fixed amount" msgstr "Fast belopp" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Fast belopp per produkt" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:48 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Fraktkostnader uppdaterades." #: includes/class-wc-product-grouped.php:104 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:27 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60 msgid "Cancelled order" msgstr "Avbruten order (till butik)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:128 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:131 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:217 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:128 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133 #: includes/emails/class-wc-email.php:531 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:73 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:190 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:83 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivera/inaktivera" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:130 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:133 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:219 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:130 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 #: includes/emails/class-wc-email.php:533 msgid "Enable this email notification" msgstr "Aktivera det här e-postutskicket" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:163 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:261 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:167 #: includes/emails/class-wc-email.php:557 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Välj e-postformat att skicka." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:45 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "E-postutskicket \"Kundfaktura\" kan skickas till kunden, innehållande orderinformation och betalningslänkar." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:59 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "E-postutskicket \"Nytt konto\" skickas till kunden när de registrerar sig i kassan eller via mitt konto-sidan." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:57 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Notering skapad på din {site_title} order från {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:49 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:50 msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}" msgstr "Ditt {site_title} orderkvitto från {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:63 msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been partially refunded" msgstr "Din {site_title} order från {order_date} har blivit delvis återbetald" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:65 msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded" msgstr "Din {site_title} order från {order_date} har blivit återbetald" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:79 msgid "Your order has been partially refunded" msgstr "Din order har nu blivit delvis återbetald" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:52 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "E-postutskicket \"Återställ lösenord\" skickas till kunden om de begär återställning av lösenord." #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 msgid "New order" msgstr "Ny order (till butik)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:62 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:199 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:76 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:22 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:91 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:76 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Detta bestämmer vilket namn kunden ser i kassan." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instruktioner som kommer visas på tack-sidan." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Aktivera för virtuella ordrar" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Aktivera Betalning vid leverans om ordern är virtuell" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:193 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-betalning genomförd" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:206 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Detta bestämmer beskrivningen som kunden ser i kassan." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Vänligen ange den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Om din huvudsakliga PayPal e-postadress skiljer sig från e-postadressen angiven ovan, ange din huvudsakliga mottagarepostadress för ditt PayPal-konto här. Detta används för att validera IPN-förfrågningar." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Alternativt aktivera \"Betalningsdataöverföring\" (Mitt konto > Min profil > Mina säljverktyg > Webbplatsinställningar) och kopiera sedan din identitetssymbol här. Detta kommer verifiera betalningar utan behov av PayPal IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:77 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Vänligen ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt PayPal-konto för fler än en butik måste du se till så att prefixet är unikt eftersom PayPal inte tillåter ordrar med samma fakturanummer." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifierar adresser och den här inställningen kan orsaka ett fel (vår rekommendation är att ha funktionen inaktiverad)." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:94 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:187 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:424 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:602 msgid "Please make sure your card details have been entered correctly and that your browser supports JavaScript." msgstr "Vänligen kontrollera så att dina kortuppgifter har stämmer och att din webbläsare har stöd för JavaScript." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:337 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:542 msgid "Payment was declined - please try another card." msgstr "Betalningen nekades - vänligen prova ett annat kort." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:25 msgid "Take payments via Simplify Commerce - uses simplify.js to create card tokens and the Simplify Commerce SDK. Requires SSL when sandbox is disabled." msgstr "Ta emot betalningar via Simplify Commerce - används simplify.js för att skapa kort-tokens och SDK för Simplify Commerce. Kräver SSL när sandbox är inaktiverat." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:148 msgid "Simplify Commerce Error: Simplify commerce requires PHP 5.3 and above. You are using version %s." msgstr "Simplify Commerce fel: Simplify kräver PHP 5.3 eller högre. Du använder %s." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:153 msgid "Simplify Commerce Error: Please enter your public and private keys" msgstr "Simplify Commerce fel: Vänligen ange dina publika och privata nycklar" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:158 msgid "Simplify Commerce is enabled, but the <a href=\"%s\">force SSL option</a> is disabled; your checkout may not be secure! Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate - Simplify Commerce will only work in sandbox mode." msgstr "Simplify Commerce är aktiverat, men <a href=\"%s\">tvinga SSL-alternativet</a> är inaktiverat, din kassa är inte säker! Vänligen aktivera SSL och kontrollera att din server har ett giltigt SSL-certifikat - Simplify Commerce kommer endast fungera i sandboxläget." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:646 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with credit card using Simplify Commerce by MasterCard." msgstr "Tack för din beställning, vänligen klicka på knappen nedan för att betala med kreditkort via Simplify Commerce by MasterCard." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:739 msgid "Refund was declined." msgstr "Återbetalning nekades." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "Ange en avgift (exkl. moms) eller en summa, t.ex. <code>10,00 * [qty]</code>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Stödjer följande platshållare: <code>[qty]</code> = antal artiklar, <code>[cost]</code> = summa för artiklar, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = procentbaserad avgift." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:131 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procent av varukorgens totalsumma" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:139 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, bortses om du väljer gratis. Lämna tomt för att inaktivera." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Skicka leveransadress till PayPal istället för faktureringsadress." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:32 msgid "Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Gör det möjligt att betala via BACS, mer känt som banköverföring." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37 msgid "Customer note" msgstr "Kundmeddelande" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:75 msgid "Your account on {site_title}" msgstr "Ditt konto hos {site_title}" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Instruktioner som kommer att läggas till på tack-sidan och i e-postutskick." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:222 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165 #: includes/emails/class-wc-email.php:555 msgid "Email type" msgstr "E-post format" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:44 msgid "Customer invoice" msgstr "Kundfaktura" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "E-postutskicket \"Kundmeddelande\" skickas till kunden efter att en kundmeddelande är gjord på en order." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29 msgid "Processing order" msgstr "Behandlar order" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:42 msgid "Refunded order" msgstr "Återbetald order" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:28 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "E-postutskicket \"Ny order\" skickas till valda mottagare när en ny order är mottagen." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:294 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Betalning för order %s krediterad" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:147 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Till vilka postnummer kan Hämta själv användas?" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Till vilka postnummer kan Lokal leverans användas?" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:69 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Beskrivning av betalsättet som visas för kunden i kassan." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Beskrivning av betalsättet som visas för kunden på webbplatsen." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:181 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:291 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:500 msgid "Sorry, the minimum allowed order total is 0.50 to use this payment method." msgstr "Tyvärr, lägsta ordervärde är 0.50 för att använda det här betalsättet." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:102 msgid "Simplify Commerce is your merchant account and payment gateway all rolled into one. Choose Simplify Commerce as your WooCommerce payment gateway to get access to your money quickly with a powerful, secure payment engine backed by MasterCard." msgstr "Simplify Commerce är ditt butikskonto och betalmodul i ett. Välj Simplify Commerce som din betalmodul för WooCommerce för att få dina pengar snabbare, med en kraftfull och säker motor uppbackad av Mastercard." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:232 msgid "Place the payment gateway in sandbox mode using sandbox API keys (real payments will not be taken)." msgstr "Placera betalmodulen i sandbox-läge med hjälp av sandbox-API-nycklar (riktiga betalningar hanteras inte)." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:115 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Dessa fraktpriser är fler fraktalternativ med extra avgifter (baserat på det fasta priset)." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:53 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Låt dina kunder betala i samband med leverans." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:135 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-valutor stämmer inte överens (kod %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:150 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (brutto %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:100 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (%s)." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:149 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Separera nummer med ett kommatecken. Accepterar jokertecken (*), t.ex. <code>P*</code> motsvarar PE30. Accepterar även ett mönster: <code>NG1___</code> skulle motsvara NG1 1AA men inte NG10 1AA" #: includes/emails/class-wc-email.php:789 msgid "HTML template" msgstr "Mallfil för HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:790 msgid "Plain text template" msgstr "Mallfil för vanlig text" #: includes/emails/class-wc-email.php:870 msgid "View template" msgstr "Visa mallfil" #: includes/emails/class-wc-email.php:871 msgid "Hide template" msgstr "Dölj mallfil" #: includes/class-wc-post-types.php:522 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30 msgid "Completed order" msgstr "Färdigbehandlad order" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:31 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "E-postutskicket \"Färdigbehandlad order\" skickas till kunden när en order är märkt som Färdigbehandlad och betyder vanligtvis att ordern har skickats." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:91 msgid "Your order is complete" msgstr "Din order är färdigbehandlad" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:81 msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete" msgstr "Din {site_title} order från {order_date} är färdigbehandlad" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:28 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "E-postutskicket \"Misslyckad order\" skickas till valda mottagare när ordrar har märkts som Misslyckad (om de tidigare hade status Behandlas eller Mottagen)" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Skicka en check till Butiksnamn, Butiksgata, Butiksstad, Butikslän/region, Butikspostnummer." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 msgid "Select shipping methods" msgstr "Välj leveranssätt" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Om Betalning vid leverans endast är tillgängligt för vissa leveranssätt, bestäm det här. Lämna tomt för att aktivera för samtliga leveranssätt." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Aktivera för leveranssätt" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Det här är ett ordermeddelande som skickas till kunder som innehåller orderdetaljer efter betalning." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:101 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Tillåtna postnummer" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Delivery fee" msgstr "Leveransavgift" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:124 msgid "Fee type" msgstr "Avgiftstyp" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:130 msgid "Minimum order amount" msgstr "Lägsta orderbelopp" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:123 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, klass eller artikel)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:120 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "En per rad: Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, klass, eller artikel) Exempel: <code>Prioriterad post | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>. " #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:112 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 msgid "Additional rates" msgstr "Ytterligare fraktpriser" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Per order: Ta ut avgift för den dyraste fraktklassen" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:77 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:104 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Per klass: Ta ut avgift för varje enskild fraktklass" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 msgid "Calculation type" msgstr "Beräkningsmetod" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:64 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:91 msgid "No shipping class cost" msgstr "Ingen fraktklassavgift" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:55 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:82 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "\"%s\" fraktklassavgift" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:47 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:74 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Dessa avgifter kan eventuellt tillsättas baserat på <a href=\"%s\">produktens fraktklass</a>." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:71 msgid "Shipping class costs" msgstr "Fraktklassavgifter" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:89 msgid "Method title" msgstr "Rubrik för metod" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23 msgid "Flat rate" msgstr "Fast pris" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:655 msgid "Pay now" msgstr "Betala nu" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:308 msgid "Expiry year" msgstr "Sista giltighetsår" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:307 msgid "Expiry month" msgstr "Sista giltighetsmånad" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:257 msgid "Private key" msgstr "Privat nyckel" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:250 msgid "Public key" msgstr "Publik nyckel" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:243 msgid "Sandbox private key" msgstr "Privat nyckel för sandbox" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:236 msgid "Sandbox public key" msgstr "Publik nyckel för sandbox" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:230 msgid "Enable sandbox mode" msgstr "Aktivera sandbox (testläge)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:222 msgid "Modal color" msgstr "Modal-färg" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:211 msgid "Payment mode" msgstr "Betalsätt" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:331 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:457 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:536 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:703 msgid "Simplify payment approved (ID: %1$s, Auth Code: %2$s)" msgstr "Simplify-betalning godkänd (ID: %1$s, Auth-kod: %2$s)" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:321 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:526 msgid "Simplify payment error: %s." msgstr "Simplify-betalning fel: %s" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:297 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:440 msgid "Customer not found." msgstr "Kunden hittades inte." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145 msgid "API signature" msgstr "API-signatur" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137 msgid "API password" msgstr "API-lösenord" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:129 msgid "API username" msgstr "API-användarnamn" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:126 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Ange dina PayPal API-uppgifter för att hantera återbetalningar via PayPal. Läs mer om hur du <a href=\"%s\">tar fram dina PayPal API-uppgifter</a>." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:124 msgid "API credentials" msgstr "API-uppgifter" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Page style" msgstr "Sidutseende" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:96 msgid "Payment action" msgstr "Betalning" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:89 msgid "Address override" msgstr "Åsidosättande av adress" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:75 msgid "Invoice prefix" msgstr "Fakturaprefix" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal identitetssymbol" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:59 msgid "Receiver email" msgstr "Mottagarmail" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Debug log" msgstr "Felsökningslogg" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal e-postadress" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Aktivera PayPal Standard" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:307 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "Order #%1$s har haft en kreditering avbruten. Vänligen kontrollera betalningens status och uppdatera orderstatusen här: %2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:295 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Ordern #%1$s har märkts som väntande p.g.a. en återföring – PayPal anledningskod: %2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:280 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Ordern #%1$s har märkts som återbetald – PayPal anledningskod: %2$s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:203 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:125 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Inväntar betalning: %s." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:305 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "Återbetalat %1$s - Återbetalnings-ID: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:212 msgid "Gateway disabled" msgstr "Betalmodul inaktiverad" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:100 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "PayPal Acceptansmarkering" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:37 msgid "PayPal Standard sends customers to PayPal to enter their payment information. PayPal IPN requires fsockopen/cURL support to update order statuses after payment. Check the <a href=\"%s\">system status</a> page for more details." msgstr "PayPal Standard skickar dina kunder till PayPals sida för inmatning av betalningsuppgifter. PayPal IPN kräver stöd för fsockopen/cURL för att uppdatera orderstatusen efter genomförd betalning. Gå till sidan <a href=\"%s\">systemstatus</a> för mer information." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:56 msgid "Enable check payments" msgstr "Aktivera betalningar med check." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410 msgid "Branch code" msgstr "Filialkod (Branch code)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:40 msgid "Routing number" msgstr "Routingnummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400 msgid "Bank code" msgstr "Clearingnummer (Bank code)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:390 msgid "Branch sort" msgstr "Filialsorteringskod (Branch sort)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:380 msgid "Bank transit number" msgstr "Bank Transit nummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329 msgid "Our bank details" msgstr "Våra bankuppgifter" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159 msgid "+ Add account" msgstr "+ Lägg till konto" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:131 msgid "Bank name" msgstr "Banknamn" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:130 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:301 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:44 msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:129 msgid "Account name" msgstr "Kontonamn" #: includes/class-wc-query.php:113 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:123 #: includes/wc-account-functions.php:101 msgid "Account details" msgstr "Kontouppgifter" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:119 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:277 msgid "Sort code" msgstr "Sorteringskod" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Banköverföring" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Aktivera banköverföring" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:81 msgid "Password reset instructions" msgstr "Instruktioner för att återställa lösenord" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:71 msgid "Password reset for {site_title}" msgstr "Instruktioner för återställning av lösenord hos {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250 msgid "Partial refund email heading" msgstr "E-postinledning vid delvis återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 msgid "Full refund email heading" msgstr "E-postinledning vid full återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232 msgid "Partial refund subject" msgstr "Ämnesrad vid delvis återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:223 msgid "Full refund subject" msgstr "Ämnesrad vid full återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:213 msgid "Email heading (paid)" msgstr "E-postinledning (betald)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:151 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:156 #: includes/emails/class-wc-email.php:546 msgid "Email heading" msgstr "E-postinledning" #. translators: %s: admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:137 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:141 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Fyll i mottagare (separera med kommatecken) av detta e-postutskicket. Standardvärde: %s" #: includes/emails/class-wc-email.php:818 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i %s." #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:97 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:190 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:427 msgid "Developers: Please make sure that you are including jQuery and there are no JavaScript errors on the page." msgstr "Utvecklare: Kontrollera att du inkluderar jQuery och att det inte finns några JavaScript-fel på sidan." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28 msgid "Allows check payments. Why would you take checks in this day and age? Well you probably would not, but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the success pages." msgstr "Tillåter betalning med check. Varför skulle du vilja acceptera checkar i dagens moderna värld? Det skulle du förmodligen inte, men det här alternativet gör det möjligt att göra testköp för att testa ordermeddelanden, slutförandesidor m.m." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:89 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Betala manuellt till vårt bankkonto. Använd ditt ordernummer som betalningsreferens. Din order kommer inte att skickas innan vi ser betalningen på vårt konto." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:43 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "E-postutskicket \"Återbetald order\" skickas till kunden när deras order återbetalas." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Besökare måste spendera det här beloppet för att få gratis frakt (om aktiverat ovan)." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:123 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "En giltig rabattkod för gratis frakt" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Gratis frakt kräver…" #: includes/class-wc-ajax.php:206 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Det uppstod ett fel när denna rabattkod skulle tas bort." #: includes/class-wc-ajax.php:209 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Rabattkod har tagits bort." #: includes/class-wc-ajax.php:253 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Ledsen, din session har gått ut." #: includes/class-wc-ajax.php:1383 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp" #: includes/class-wc-ajax.php:1486 msgid "Permissions is missing." msgstr "Behörigheter saknas." #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-post-types.php:393 msgid "View coupons" msgstr "Visa rabattkoder" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "View customers" msgstr "Visa kunder" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:91 #: includes/class-wc-auth.php:100 includes/class-wc-product-grouped.php:43 msgid "View products" msgstr "Visa produkter" #: includes/class-wc-auth.php:103 includes/class-wc-auth.php:110 msgid "Create webhooks" msgstr "Skapa webhooks" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "Create customers" msgstr "Skapa kunder" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "Create orders" msgstr "Skapa ordrar" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "Create products" msgstr "Skapa produkter" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:119 msgid "Error 404" msgstr "Fel 404" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:303 msgid "Author: %s" msgstr "Författade: %s" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:340 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Sökresultat för “%s”" #: includes/class-wc-cart.php:926 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Du kan inte lägga till "%s" till varukorgen för produkten är slut i lager." #: includes/class-wc-checkout.php:210 msgid "Account username" msgstr "Kontots användarnamn" #: includes/class-wc-checkout.php:219 msgid "Account password" msgstr "Kontots lösenord" #: includes/class-wc-countries.php:331 msgid "to the" msgstr "till" #: includes/class-wc-countries.php:331 msgid "to" msgstr "till" #: includes/class-wc-countries.php:346 msgid "the" msgstr " " #: includes/class-wc-countries.php:366 msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:703 msgid "District" msgstr "Område" #: includes/class-wc-countries.php:712 includes/class-wc-countries.php:734 #: includes/class-wc-countries.php:759 includes/class-wc-countries.php:840 #: includes/class-wc-countries.php:874 includes/class-wc-countries.php:912 #: includes/class-wc-countries.php:989 includes/class-wc-countries.php:1019 #: includes/class-wc-countries.php:1066 msgid "Province" msgstr "Provins" #: includes/class-wc-countries.php:742 msgid "Canton" msgstr "Canton" #: includes/class-wc-countries.php:754 includes/class-wc-countries.php:830 #: includes/class-wc-countries.php:921 msgid "Region" msgstr "Landskap" #: includes/class-wc-countries.php:827 msgid "Town / District" msgstr "Stad / Distrikt" #: includes/class-wc-countries.php:879 msgid "Prefecture" msgstr "Prefecture" #: includes/class-wc-countries.php:997 msgid "Municipality" msgstr "Kommun" #: includes/class-wc-coupon.php:1111 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Rabattkoden togs bort." #: includes/class-wc-coupon.php:1129 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Rabattkoden är ogiltig." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1137 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Tyvärr, det verkar som att rabattkoden \"%s\" är ogiltig - den har tagits bort från din beställning." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1141 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Tyvärr, det ser ut som att rabattkoden \"%s\" inte är din - den har nu tagits bort från din beställning." #: includes/class-wc-coupon.php:1144 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Rabattkoden redan använd!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1148 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Tyvärr, rabattkod \"%s\" har redan använts och kan inte kombineras med andra rabattkoder." #: includes/class-wc-coupon.php:1151 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts." #: includes/class-wc-coupon.php:1154 msgid "This coupon has expired." msgstr "Rabattkodens giltighet har gått ut." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1158 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda rabattkoden." #: includes/class-wc-coupon.php:1165 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Tyvärr, den här rabattkoden kan inte användas utifrån vad som finns i din varukorg." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1179 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Tyvärr, den här rabattkoden kan inte användas för: %s." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1199 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Tyvärr, den här rabattkoden kan inte användas för kategorierna: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1222 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Rabattkoden finns inte!" #: includes/class-wc-coupon.php:1225 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Vänligen ange en rabattkod." #: includes/class-wc-download-handler.php:41 #: includes/class-wc-download-handler.php:56 msgid "Invalid download link." msgstr "Ogiltig nedladdningslänk." #: includes/class-wc-download-handler.php:93 #: includes/class-wc-form-handler.php:661 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:89 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:181 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127 #: includes/wc-order-functions.php:608 msgid "Invalid order." msgstr "Felaktig order:" #: includes/class-wc-download-handler.php:104 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Tyvärr, du har nått gränsen för nedladdning av denna fil" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 #: includes/class-wc-download-handler.php:131 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:48 templates/myaccount/form-login.php:37 #: templates/myaccount/form-login.php:56 msgid "Login" msgstr "Logga in" #: includes/class-wc-download-handler.php:134 msgid "This is not your download link." msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk." #: includes/class-wc-download-handler.php:153 msgid "No file defined" msgstr "Ingen fil definierad" #: includes/class-wc-download-handler.php:267 msgid "File not found" msgstr "Inte hittat" #: includes/class-wc-emails.php:419 msgid "Note" msgstr "Notering" #: templates/emails/email-customer-details.php:27 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:25 #: templates/order/order-details-customer.php:26 msgid "Customer details" msgstr "Kunduppgifter" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:512 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s är slut i lager." #: includes/class-wc-form-handler.php:209 includes/wc-user-functions.php:49 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Vänligen ange en giltig e-postadress." #: includes/class-wc-form-handler.php:211 msgid "This email address is already registered." msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad." #: includes/class-wc-form-handler.php:229 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Ditt nuvarande lösenord är felaktigt." #: includes/class-wc-form-handler.php:217 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Vänligen fyll i alla lösenordsfält." #: includes/class-wc-form-handler.php:250 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Dina kontoinställningar har nu ändrats." #: includes/class-wc-form-handler.php:651 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Order avbruten av kund." #: includes/class-wc-form-handler.php:654 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din order är avbruten." #: includes/class-wc-form-handler.php:776 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Vänligen välj en produkt att lägga i varukorgen…" #: includes/class-wc-form-handler.php:804 msgid "Please choose product options…" msgstr "Välj produktalternativ…" #: includes/class-wc-form-handler.php:897 msgid "A user could not be found with this email address." msgstr "En användare med denna e-postadress kunde inte hittas." #: includes/class-wc-form-handler.php:1021 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-skräppost filtrer fylldes i." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:468 msgid "Please select a rating" msgstr "Var god välj betyg" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:510 #: includes/wc-template-functions.php:1938 msgid "required" msgstr "krävs" #: includes/class-wc-post-types.php:198 msgid "Search %s" msgstr "Sök %s" #: includes/class-wc-post-types.php:199 msgid "All %s" msgstr "Alla %s" #: includes/class-wc-post-types.php:200 msgid "Parent %s" msgstr "Förälder %s" #: includes/class-wc-post-types.php:202 msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" #: includes/class-wc-post-types.php:203 msgid "Update %s" msgstr "Uppdatera %s" #: includes/class-wc-post-types.php:205 msgid "New %s" msgstr "Ny %s" #: includes/class-wc-post-types.php:278 msgid "Set product image" msgstr "Välj produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:279 msgid "Remove product image" msgstr "Ta bort produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:287 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Här lagras butiksordrar" #: includes/class-wc-post-types.php:363 msgid "Refunds" msgstr "Återbetalningar" #: includes/class-wc-post-types.php:386 msgid "Coupon" msgstr "Rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkoder som kunderna kan använda i butiken." #: includes/class-wc-post-types.php:427 msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #: includes/class-wc-install.php:325 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "butik" #: includes/class-wc-install.php:330 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "varukorg" #: includes/class-wc-install.php:340 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "mitt-konto" #: includes/class-wc-post-types.php:85 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: includes/class-wc-post-types.php:265 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:387 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:428 msgctxt "Admin menu name" msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/class-wc-post-types.php:501 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #: includes/class-wc-post-types.php:509 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Återbetald" #: includes/class-wc-post-types.php:517 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Misslyckad" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2252 msgid "Invalid product SKU" msgstr "Ogiltigt artikelnr" #: includes/class-wc-ajax.php:954 msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled." msgstr "Inga produkter fick sitt lagersaldo minskat - de har kanske inte lagerhantering aktiverat." #: includes/class-wc-ajax.php:994 msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled." msgstr "Inga produkter fick sitt lagersaldo ökat - de har kanske inte lagerhantering aktiverat." #: includes/class-wc-ajax.php:1480 msgid "Description is missing." msgstr "Beskrivning saknas." #: includes/class-wc-ajax.php:1483 msgid "User is missing." msgstr "Användare saknas." #: includes/class-wc-ajax.php:1515 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API-nyckel uppdaterades." #: includes/class-wc-ajax.php:1627 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Avfärda detta meddelande" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Visa order- och försäljningsrapporter" #: includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create coupons" msgstr "Skapa rabattkoder" #: includes/class-wc-auth.php:111 msgid "View and manage coupons" msgstr "Visa och hantera rabattkoder" #: includes/class-wc-auth.php:112 msgid "View and manage customers" msgstr "Visa och hantera kunder" #: includes/class-wc-auth.php:113 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Visa och hantera order- och försäljningsrapporter" #: includes/class-wc-auth.php:114 msgid "View and manage products" msgstr "Visa och hantera produkter" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s är inte en giltig webbadress" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url need to be over SSL" msgstr "callback_url måste ske över SSL" #: includes/class-wc-auth.php:324 msgid "API disabled!" msgstr "API inaktiverat!" #: includes/class-wc-auth.php:366 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Ogiltig nonce verifiering" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:349 msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" #: includes/class-wc-cart.php:942 msgid "View Cart" msgstr "Visa varukorg" #: includes/class-wc-checkout.php:943 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Vi kunde inte behandla din order, vänligen försök igen." #: includes/class-wc-checkout.php:693 includes/class-wc-form-handler.php:307 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du måste godkänna villkoren" #: includes/class-wc-checkout.php:702 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Tyvärr så <strong>fraktar vi inte %s</strong>. Vänligen ange en alternativ leveransadress." #: includes/class-wc-comments.php:140 msgid "Please rate the product." msgstr "Recensera gärna produkten" #: includes/class-wc-countries.php:376 msgid "(ex. tax)" msgstr "(exkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:604 msgid "Town / City" msgstr "Ort" #: includes/class-wc-countries.php:681 msgid "Suburb" msgstr "Förort" #: includes/class-wc-coupon.php:1108 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Rabattkoden tillämpades." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1133 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Rabattkoden \"%s\" finns inte!" #: includes/class-wc-download-handler.php:115 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Den här nedladdningen har upphört." #: includes/class-wc-download-handler.php:128 #: includes/class-wc-download-handler.php:131 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du måste vara inloggad för att hämta filer." #: includes/class-wc-download-handler.php:131 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Du måste vara inloggad för att hämta filer." #: includes/class-wc-emails.php:483 msgid "Product low in stock" msgstr "Lågt lagersaldo av denna produkt" #: includes/class-wc-emails.php:510 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkten är slut i lager" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Address changed successfully." msgstr "Adressändring genomfördes." #: includes/class-wc-form-handler.php:220 msgid "Please enter your current password." msgstr "Vänligen fyll i ditt nuvarande lösenord." #: includes/class-wc-form-handler.php:223 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Vänligen fyll i ditt lösenord igen." #: includes/class-wc-form-handler.php:518 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din varukorg." #: includes/class-wc-form-handler.php:541 msgid "Cart updated." msgstr "Varukorg uppdaterad" #: includes/class-wc-form-handler.php:624 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Varukorgen har fyllts med artiklarna från din förra beställning." #: includes/class-wc-form-handler.php:659 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din order kan inte längre avbrytas. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/class-wc-form-handler.php:769 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Vänligen ange det antal artiklar du önskar lägga i varukorgen…" #: includes/class-wc-form-handler.php:842 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s måste anges" msgstr[1] "%s måste anges" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:43 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:116 msgid "Error" msgstr "Fel" #: includes/class-wc-form-handler.php:884 msgid "Username is required." msgstr "Användarnamn krävs" #: includes/class-wc-form-handler.php:975 msgid "Please enter your password." msgstr "Fyll i ditt lösenord" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:503 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Fel uppstod i kassan. Vänligen försök igen." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:545 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Tyvärr, inga produkter motsvarade ditt val. Vänligen välj en annan kombination." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:547 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:31 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Tyvärr, inga produkter matchade ditt val. Vänligen välj en annan kombination." #: includes/class-wc-post-types.php:201 msgid "Parent %s:" msgstr "Förälder %s:" #: includes/class-wc-post-types.php:280 msgid "Use as product image" msgstr "Använd som produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:482 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:477 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "Behandlas" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Ogiltigt scope %s" #: includes/class-wc-auth.php:282 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "Ett fel uppstod i begäran och kunde vid tidpunkten inte skicka användardata" #: includes/class-wc-install.php:335 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "kassan" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:211 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Produkter taggade “%s”" #: includes/class-wc-post-types.php:121 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: includes/class-wc-auth.php:377 msgid "You do not have permissions to access this page!" msgstr "Du har inte behörighet att få tillgång till denna sidan!" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:262 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Inlägg taggade “%s”" #: includes/class-wc-cart.php:681 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Get cart skall inte anropas före wp_loaded funktionen." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:139 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/class-wc-countries.php:612 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #: templates/cart/shipping-calculator.php:76 msgid "State / County" msgstr "Stat / Län" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:128 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:116 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:182 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26 #: includes/class-wc-countries.php:620 #: templates/cart/shipping-calculator.php:93 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Postnummer" #: includes/class-wc-countries.php:835 includes/class-wc-countries.php:849 #: includes/class-wc-countries.php:1035 msgid "County" msgstr "Län" #: includes/class-wc-countries.php:356 msgid "VAT" msgstr "Moms" #: includes/class-wc-countries.php:376 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:366 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl. moms)" #: includes/class-wc-form-handler.php:378 msgid "Payment method added." msgstr "Betalsätt tillagt." #: includes/class-wc-checkout.php:718 includes/class-wc-form-handler.php:317 #: includes/class-wc-form-handler.php:399 #: includes/class-wc-form-handler.php:423 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ogiltigt betalsätt" #: includes/class-wc-coupon.php:1202 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Tyvärr, den här rabattkoden är gäller inte för reavaror." #: includes/class-wc-form-handler.php:226 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nya lösenord stämmer inte överens." #: includes/class-wc-form-handler.php:979 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:240 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s har tagits bort ur din varukorg eftersom den inte längre kan köpas. Vänligen kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/class-wc-cart.php:453 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "En artikel som inte längre är tillgänglig har tagits bort från din varukorg." #: includes/class-wc-cart.php:921 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Tyvärr, den här produkten kan inte köpas." #: includes/class-wc-checkout.php:952 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Vi beklagar, din session har upphört. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Gå tillbaka till butiken</a>" #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1162 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Maximalt belopp för denna rabattkod är %s." #: includes/class-wc-emails.php:542 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s enheter av %2$s har restnoterats för beställning nr.%3$s." #: includes/class-wc-post-types.php:498 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Avbruten <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Avbruten <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:514 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:493 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Färdigbehandlad" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Ogiltigt leveranssätt!" #: includes/class-wc-post-types.php:490 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mottagen (inväntar betalning) <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mottagna (inväntar betalning) <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:485 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "Mottagen (inväntar betalning)" #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:469 includes/wc-order-functions.php:97 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Inväntar betalning" #: includes/class-wc-post-types.php:439 msgid "Parent webhook" msgstr "Överordnad webhook" #: includes/class-wc-post-types.php:438 msgid "No webhooks found in trash" msgstr "Inga webhooks hittades i papperskorgen" #: includes/class-wc-post-types.php:437 msgid "No webhooks found" msgstr "Inga webhooks hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:435 msgid "View webhook" msgstr "Visa webhook" #: includes/class-wc-post-types.php:434 msgid "View webhooks" msgstr "Visa webhooks" #: includes/class-wc-post-types.php:433 msgid "New webhook" msgstr "Ny webhook" #: includes/class-wc-post-types.php:432 msgid "Edit webhook" msgstr "Redigera webhook" #: includes/class-wc-post-types.php:430 msgid "Add new webhook" msgstr "Skapa ny webhook" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "Parent orders" msgstr "Överordnade ordrar" #: includes/class-wc-post-types.php:334 msgid "No orders found in trash" msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen" #: includes/class-wc-post-types.php:333 msgid "No orders found" msgstr "Inga ordrar hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:332 msgid "Search orders" msgstr "Sök ordrar" #: includes/class-wc-post-types.php:328 msgid "Edit order" msgstr "Redigera order" #: includes/class-wc-post-types.php:326 msgid "Add new order" msgstr "Lägg till ny order" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgid "Add order" msgstr "Lägg till order" #: includes/class-wc-post-types.php:277 #: templates/emails/email-order-items.php:34 msgid "Product image" msgstr "Produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:276 msgid "Parent product" msgstr "Huvudprodukt" #: includes/class-wc-post-types.php:275 msgid "No products found in trash" msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen" #: includes/class-wc-post-types.php:274 msgid "No products found" msgstr "Inga produkter hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:273 msgid "Search products" msgstr "Sök produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:271 includes/class-wc-post-types.php:272 msgid "View product" msgstr "Visa produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:270 msgid "New product" msgstr "Ny produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:269 msgid "Edit product" msgstr "Redigera produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:267 msgid "Add new product" msgstr "Lägg till ny produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:204 msgid "Add new %s" msgstr "Lägg till ny %s" #: includes/class-wc-post-types.php:166 msgid "New shipping class Name" msgstr "Namn på ny fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:165 msgid "Add new shipping class" msgstr "Lägg till fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:164 msgid "Update shipping class" msgstr "Uppdatera fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:163 msgid "Edit shipping class" msgstr "Redigera fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:162 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Överordnad fraktklass:" #: includes/class-wc-post-types.php:161 msgid "Parent shipping class" msgstr "Överordnad fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:160 msgid "All shipping classes" msgstr "Alla fraktklasser" #: includes/class-wc-post-types.php:159 msgid "Search shipping classes" msgstr "Sök fraktklasser" #: includes/class-wc-post-types.php:158 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Fraktklasser" #: includes/class-wc-install.php:920 msgid "Premium support" msgstr "Premium-support" #: includes/class-wc-install.php:919 msgid "API docs" msgstr "API-dokumentation" #: includes/class-wc-install.php:919 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Visa WooCommerce API-dokumentation" #: includes/class-wc-install.php:918 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Visa WooCommerce-dokumentationen" #: includes/class-wc-install.php:902 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Visa WooCommerce-inställningarna" #: includes/class-wc-install.php:665 msgid "Shop manager" msgstr "Butiksägare" #: includes/class-wc-emails.php:541 msgid "Product backorder" msgstr "Restnotering av produkt" #: includes/class-wc-countries.php:574 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:668 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s är ogiltig(t). Vänligen ange något av följande: %2$s" #. translators: %s: email address #: includes/class-wc-checkout.php:648 includes/class-wc-form-handler.php:130 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s är inte en giltig e-postadress." #. translators: %s: phone number #: includes/class-wc-checkout.php:639 includes/class-wc-form-handler.php:123 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s är inte ett giltigt telefonnummer." #: includes/class-wc-checkout.php:630 includes/class-wc-form-handler.php:114 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:32 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Var vänlig ange ett giltigt postnummer." #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:675 includes/class-wc-form-handler.php:101 #: includes/class-wc-form-handler.php:202 msgid "%s is a required field." msgstr "%s måste fyllas i." #: includes/class-wc-checkout.php:203 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Anteckning på din order, t.ex. speciella önskemål för leverans." #: includes/class-wc-cart.php:943 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Du kan inte lägga till det antalet i din varukorg – vi har %1$s i lager och du har redan %2$s i varukorgen." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:931 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Du kan inte lägga till det antalet av ”%1$s” i din varukorg eftersom det inte finns tillräckligt många i lager (%2$s återstår)." #. translators: 1: product name 2: minutes #: includes/class-wc-cart.php:522 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order right now. Please try again in %2$d minutes or edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många av ”%1$s” i lager för att leverera din order just nu. Vänligen försök igen om %2$d minuter eller ändra din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för besväret." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:493 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s in stock). Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många ”%1$s” i lager för att leverera din order (%2$s i lager). Vänligen ändra din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för besväret." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:480 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "\"%s\" är slut i lager. Vänligen ändra din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för besväret." #: includes/class-wc-auth.php:383 msgid "Access denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: includes/wc-order-functions.php:661 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Lagersaldo för #%1$s ökades från %2$s till %3$s." #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:109 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:109 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Hemlig kundnyckel saknas." #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:93 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:93 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Kundnyckel saknas." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:461 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:464 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Ogiltig webhooks-leverans." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:453 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:456 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "Ogiltigt webhook leverans-ID." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180 #: includes/class-wc-post-types.php:117 includes/class-wc-post-types.php:119 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Produktetiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Parent coupon" msgstr "Överordnad rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:397 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Inga rabattkoder hittades i papperskorgen" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "No coupons found" msgstr "Inga rabattkoder hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:395 msgid "Search coupons" msgstr "Sök efter rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgid "View coupon" msgstr "Visa rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:392 msgid "New coupon" msgstr "Ny rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:391 msgid "Edit coupon" msgstr "Redigera rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:389 msgid "Add new coupon" msgstr "Lägg till ny rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:388 msgid "Add coupon" msgstr "Lägg till rabattkod" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43 msgid "Home URL" msgstr "Hemadress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48 msgid "Site URL" msgstr "Sajtadress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Huruvida du har WordPress Multisite aktiverat eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Maximalt RAM-minne som din webbplats kan använda." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:112 msgid "Language" msgstr "Språk" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:113 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Det språk som WordPress använder sig av just nu. Standard = Engelska" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Information om den webbserver där din webbplats finns." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Den största filstorleken som kan inkluderas i en post." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:149 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Mängden tid (i sekunder) som din webbplats kommer att spendera på en enskild händelse innan den avbryts (för att undvika låsningar av servern)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:154 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Det maximala antalet variabler din server kan använda för en enskild funktion, för att motverka driftstörningar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Den största filstorleken som kan laddas upp till din WordPress-installation." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Standardtidzonen för din server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Vissa webbtjänster såsom frakt använder SOAP för att få information från externa servrar. Exempelvis krävs SOAP för att få realtidsuppdateringar av fraktpriser hos FedEx." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) används för att öppna GEOIP-databasen från MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal använder den här kommunikationsmetoden när data om transaktionen sänds tillbaka." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besök tilläggets webbplats" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415 msgid "Network enabled" msgstr "Nätverk aktiverat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:447 msgid "Force SSL" msgstr "Tvinga SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:448 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Tvingar din webbplats användning av SSL-certifikat för transaktioner?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Valutasymbolens position." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Tusendelsavgränsaren för visade priser." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:468 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Decimalavgränsaren för visade priser." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Har din webbplats aktiverat REST API?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "En lista av de taxonomitermer som kan användas i relation till aktuell status för order/produkt." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:84 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:553 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Namnet på nuvarande aktivt tema." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:563 msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:626 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Den här sektionen visar alla filer som åsidosätter WooCommerce egna mallsidor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670 msgid "Overrides" msgstr "Åsidosättningar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:90 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:142 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:105 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:66 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:278 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen förändring —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "Ändra till:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Ange pris (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:40 msgid "Sale" msgstr "Rea" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Ange reapris (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:110 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:385 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:98 msgid "Length (%s)" msgstr "Längd (%s)" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:99 msgid "Width (%s)" msgstr "Bredd (%s)" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:100 msgid "Height (%s)" msgstr "Höjd (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:139 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144 msgid "Catalog & search" msgstr "Sök i katalogen" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:380 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:162 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:93 msgid "In stock?" msgstr "I lager?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Backorders?" msgstr "Restordrar?" #: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:14 msgid "No, do not bother me again" msgstr "Nej, stör mig inte igen" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:13 msgid "Run the updater" msgstr "Starta uppdatering" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:17 msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar din databas innan du fortsätter. Är du säker att du vill starta uppdateringen nu?" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:879 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #. translators: %s: parameter name #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:149 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:144 msgid "%s parameter is missing" msgstr "%s parameter saknas" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "Ogiltigt rabattkod-ID" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Ogiltig rabattkod" #. translators: %s: parameter #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:413 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1985 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:431 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:365 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2543 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2942 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:432 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575 #: includes/class-wc-auth.php:174 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Saknad parameter %s" #: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:282 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:343 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:341 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Rabattkoden finns redan" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:364 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:362 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig sorts rabattkod - rabattkodssorten måste vara någon av dessa: %s" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:435 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:720 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:710 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Ogiltigt kund ID" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:442 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:727 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:717 msgid "Invalid customer" msgstr "Ogiltig kund" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:67 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:66 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:66 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "JSONP-callbackfunktionen är ogiltig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:374 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:411 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Du har inte behörighet att skapa ordrar" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:527 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1596 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:567 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1643 msgid "Order ID is invalid" msgstr "Order-ID ogiltigt" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1088 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1135 msgid "Fee title is required" msgstr "Avgiftstitel krävs" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1257 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1367 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1431 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1304 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "Invalid order note ID" msgstr "Ogiltigt ordernoterings-ID" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1344 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa ordernoteringar" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1590 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Du har inte behörighet att skapa orderåterbetalningar" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkter" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig produkttyp - produkttypen måste vara någon av dessa: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:588 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:647 msgid "Invalid product category ID" msgstr "Ogiltigt produktkategori-ID" #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:393 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:394 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1619 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2123 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314 #: includes/wc-product-functions.php:328 msgid "Placeholder" msgstr "Platshållare" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:334 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:463 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2229 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:391 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:522 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2790 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3068 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3379 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:395 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665 msgid "Deleted %s" msgstr "Raderade %s" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:75 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:97 msgid "Invalid %s ID" msgstr "Ogiltig %s ID" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:88 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:112 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:114 msgid "Invalid %s" msgstr "Ogiltig %s" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:102 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:126 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:128 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "Du har inte behörighet att redigera %s" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:108 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:132 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:134 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "Du har inte behörighet att radera %s" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:169 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:165 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:165 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Ogiltig autentiseringsmetod" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:322 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:320 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:320 msgid "Unsupported request method" msgstr "Metod för begäran saknar stöd" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:341 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:339 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:339 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Hanteraren av route är ogiltig" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:203 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:201 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:199 msgid "API user is invalid" msgstr "API användaren är ogiltig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:367 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1290 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1583 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2023 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:176 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:351 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:404 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1630 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:702 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2581 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2922 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3265 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:176 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa %1$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:323 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:510 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1349 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1662 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2106 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:259 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:321 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:406 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:550 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1396 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1709 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:779 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2665 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3323 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:259 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Ingen %1$s data angiven för att redigera %1$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:519 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:785 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1779 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2302 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:519 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:775 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1826 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3115 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa/redigera %1$s" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:59 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:58 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:58 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "JSONP-support är inaktiverat på den här webbplatsen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:870 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:916 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "Produkt-ID eller artikelnr krävs" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:895 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:941 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Produktvarianten är ogiltig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1455 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1502 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Raderade ordernotering permanent" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1938 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2496 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2874 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "Ogiltigt attribut-ID för produkt" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1953 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2201 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2511 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2761 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2816 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2885 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2935 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3001 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3054 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Ett produktattribut med detta ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1998 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2556 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig produktattribut typ - produktattribut typen måste vara den av dessa: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2003 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2561 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig produktattribut order_by typ - produktattribut order_by typen måste vara den av dessa: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2030 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2588 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2929 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktattribut" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2114 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2673 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2995 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktattribut" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2189 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2749 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att radera produktattribut" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:314 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:373 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:375 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Raderade kund permanent" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:328 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:459 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:387 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:518 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:389 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "Raderade %s permanent" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:378 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:376 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:376 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Ingen route hittades som motsvarade webbadressen och metod för begäran" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:195 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:293 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:195 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:293 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Webhook leverans-webbadress måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "The root URL of your site." msgstr "Root-webbadressen för din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Visar om WordPress befinner sig i felsökningsläge eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Den version av PHP som är installerad på din server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin är ett avancerat skydd för PHP installationer. Den är avsedd för att skydda dina servrar mot ett antal kända problem i PHP-applikationer, samt eventuella okända sårbarheter inuti dessa applikationer eller i PHP installationen. Om Suhosin är aktiverat på din server, kan det behöva konfigureras för att öka dess dataöverförings gränser." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Den version av MySQL som är installerad på din server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:198 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standardtidzon är %s - den skall vara UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Servern verkar ha varken fsockopen eller cURL aktiverat - PayPal IPN och andra skript som behöver kommunicera med servern kommer inte att fungera. Vänligen kontakta ditt webbhotell." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307 msgid "Database" msgstr "Databas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334 msgid "Table does not exist" msgstr "Tabell finns inte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:473 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Antalet decimaler att visa." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:118 msgid "API Version" msgstr "API version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Den installerade versionen på det nuvarande, aktiva temat." #. translators: %s: plugin latest version #. translators: %s: theme latest version #. translators: %s: parant theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:569 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600 msgid "%s is available" msgstr "%s finns tillgänglig" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:574 msgid "Author URL" msgstr "Författarens webbadress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:575 msgid "The theme developers URL." msgstr "Temautvecklarens webbadress." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:580 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Visar om nuvarande tema är ett barntema eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:590 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Namnet på modertemat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:595 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Den installerade versionen för modertemat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:606 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "Webbadressen till modertemats utvecklare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:612 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Visar om det nuvarande aktiva temat har deklarerat stöd för WooCommerce eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:626 msgid "Templates" msgstr "Mallfiler" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:12 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>Välkommen till WooCommerce</strong> – Du är strax redo att börja sälja :)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Kör installationsguiden" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:37 msgid "Custom:" msgstr "Eget val:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Flera WooCommerce tillägg kan skriva till loggar vilket gör felsökning av problem enklare. Katalogen måste vara skrivbar för att det ska fungera." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Din server har inte klassen %s aktiverad - HTML/Multipart e-post, samt vissa tillägg, kommer inte att fungera utan DOMDocument." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:272 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "WooCommerce tillägg kan komma att använda den här kommunikationsmetoden vid sökning efter uppdateringar till tillägg." #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet rabattkoder" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Du har inte behörighet att skapa rabattkoder" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:187 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:232 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:233 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet kunder" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:203 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:357 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:358 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Du har inte behörighet att skapa den här kunden" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:450 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:735 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:725 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Du har inte behörighet att visa den här kunden" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:456 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:741 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:731 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Du har inte behörighet att redigera den här kunden" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:462 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:747 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:737 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Du har inte behörighet att radera här kunden" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet ordrar" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet produkter" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:555 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:614 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Du har inte behörighet att visa produktkategorier" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:599 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:658 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "En produktkategori med detta ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1943 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2455 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2501 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att visa produktattribut" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2160 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2719 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Kunde inte redigera attribut" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2211 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2771 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Kunde inte radera attribut" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:322 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Du har inte behörighet att visa denna rapport" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:120 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:122 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "Du har inte behörighet att visa %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:148 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:148 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet webhooks" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:453 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:434 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:476 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "Betalsättets ID och titel krävs" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Betalmoduler kan använda cURL för att kommunicera med externa servrar för att auktorisera betalningar, andra plugin kan också använda det i kommunikation med externa tjänster." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523 msgid "Page not set" msgstr "Sida har inte valts" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:349 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:357 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:347 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:355 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Det gick inte att uppdatera rabattkod" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1379 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1443 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "Angivet ordernoterings-ID är inte kopplat till ordern" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1497 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Denna ordernotering kan inte raderas" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:316 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:375 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:377 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Kunden kan inte raderas" #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:324 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:450 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:383 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:509 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3061 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:385 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "Den här %s kan inte raderas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Den version av WooCommerce som är installerad på din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Den version av WordPress som är installerad på din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:228 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML/Multipart e-post använder DOMDocument för att skapa inline CSS i mallar." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:437 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Kan inte skapa order: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:880 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:926 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "Angivet produkt-ID motsvarar inte denna orderrad" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1263 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1310 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1421 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1485 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "En ordernotering med angivet ID hittades inte" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1312 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1359 msgid "Order note is required" msgstr "Ordernotering krävs" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:212 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:212 msgid "Cannot create webhook: %s" msgstr "Kan inte skapa webhook: %s" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:883 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Kassan" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:413 msgid "Parent theme author URL." msgstr "Modertema författar-URL." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:407 msgid "Parent theme version." msgstr "Modertema-version." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:401 msgid "Parent theme name." msgstr "Modertema-namn." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:328 msgid "Active plugins." msgstr "Aktiva tillägg." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:299 msgid "WC database version." msgstr "WC databasversion." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:225 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL-version." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:219 msgid "Max upload size." msgstr "Maximal uppladdningsstorlek." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:183 msgid "PHP version." msgstr "PHP-version." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:177 msgid "Server info." msgstr "Serverinfo." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:183 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:183 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Du har inte behörighet att skapa webhooks." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:104 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:106 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Ingen %1$s hittades med ett ID lika med %2$s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1690 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1751 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1737 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1798 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "Angivet ID för orderåterbetalningen är inte kopplat till ordern." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1605 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1652 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Återbetalningsbelopp måste vara positivt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1603 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1650 msgid "Refund amount is required." msgstr "Återbetalningsbelopp måste anges." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1523 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1685 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1746 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1570 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1732 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1793 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Någon orderåterbetalning med angivet ID hittades inte." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:450 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:606 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:492 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:645 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Angiven valuta för order är ogiltig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:211 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:209 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:212 msgid "Invalid customer email" msgstr "Ogiltig e-postadress för kund" #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:569 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:111 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. Ange en kundnyckel i fältet för användarnamn och en kundhemlighet i fältet för lösenord." #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:164 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:115 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:115 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:83 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Hemlig kundnyckel är ogiltig." #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:17 msgid "Theme integration guide" msgstr "Integreringsguide för teman" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16 msgid "Read more about Storefront" msgstr "Läs mer om Storefront" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:16 msgid "Learn more about templates" msgstr "Läs mer om mallfiler" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 msgid "<strong>Your theme (%1$s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. You can see which files are affected from the <a href=\"%2$s\">system status page</a>. If in doubt, check with the author of the theme." msgstr "<strong>Ditt tema (%1$s) har föråldrade kopior av vissa WooCommerce-mallfiler.</strong> Dessa filer kan behöva uppdateras för att säkerställa kompatibilitet med den aktuella versionen av WooCommerce. Du kan se vilka filer som är påverkade via sidan <a href=\"%2$s\">systemstatus</a>. Om du är osäker, vänligen kontakta temats upphovsman." #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "Skip setup" msgstr "Hoppa över konfigurationen" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:383 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:291 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:96 msgid "Sold individually?" msgstr "Säljes styckvis?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Sänk nuvarande pris med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615 msgid "Not declared" msgstr "Inte angivet" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611 msgid "WooCommerce support" msgstr "Stöder WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579 msgid "Child theme" msgstr "Barntema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:535 msgid "Page does not contain the shortcode." msgstr "Sidan saknar kortkoden." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:887 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:875 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Butikbas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503 msgid "WC pages" msgstr "WC-sidor" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:442 msgid "API enabled" msgstr "API aktiverat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:313 msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "Den version av WooCommerce som databasen är formaterad för. Detta skall vara samma som din WooCommerce-version." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271 msgid "Remote get" msgstr "Remote get" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260 msgid "Remote post" msgstr "Remote post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Standardtidzon är UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN installerat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:153 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:148 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP Time Limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:143 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP Post Max Size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "Server environment" msgstr "Servermiljö" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "WP debug mode" msgstr "WP felsökningsläge" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:79 msgid "WP memory limit" msgstr "WP minnesgräns" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74 msgid "WP multisite" msgstr "WP multisite" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WP version" msgstr "WP-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "Log directory writable" msgstr "Loggkatalogen skrivbar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WC version" msgstr "WC-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress-miljön" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31 msgid "Copy for support" msgstr "Kopiera för support" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28 msgid "Understanding the status report" msgstr "Att förstå statusrapporten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "Om du modifierar WooCommerce på ett modertema som du själv inte byggt, så rekommenderar vi att du använder ett barntema istället. Läs: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hur du skapar ett barntema</a>" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1157 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Rabattkodens totalsumma måste vara ett positivt belopp." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Aktivera användning av rabattkoder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:85 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Rabattkoder kan appliceras på sidor för varukorg och kassa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:100 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Aktivera gästköp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:101 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "Låt kunder handla utan att skapa ett konto." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:110 msgid "Force secure checkout" msgstr "Tvinga säker anslutning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:120 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Tvinga HTTP när kund lämnar kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:183 #: templates/checkout/thankyou.php:33 templates/myaccount/my-orders.php:75 #: templates/myaccount/orders.php:71 msgid "Pay" msgstr "Betala" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:27 msgid "Emails" msgstr "E-post" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Texten visas i sidfoten för e-post från WooCommerce." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:102 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifika länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Följande inställningar påverkar hur priset visas i butiken." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:28 msgid "Integration" msgstr "Integrering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "Bassidan kan även användas i dina <a href=\"%s\">produktpermalänkar</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Detta anger grundsidan för din butik. Det är här ditt produktarkiv kommer att visas." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:129 msgid "Show products" msgstr "Visa produkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:130 msgid "Show subcategories" msgstr "Visa underkategorier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:145 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standardsortering (egen sortering + namn)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularitet (försäljningar)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sortera efter senaste" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:165 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Aktivera AJAX för Lägg i varukorg-knappar på arkivsidor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:245 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktivera lagerhantering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:267 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:268 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "Redirect only" msgstr "Endast omdirigering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388 msgid "Downloads require login" msgstr "Nedladdningar kräver inloggning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "Measurements" msgstr "Mått" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:480 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Visa etikett för \"verifierad ägare\" i kundrecensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73 msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktalternativ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:99 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Dölj fraktkostnaden tills adress har angetts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Detta bestämmer vilken leveransadress som används som standard." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Skicka till alla länder som du säljer till" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:106 msgid "Ship to all countries" msgstr "Skicka till alla länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:107 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Skicka endast till utvalda länder" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:488 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:80 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Ange momssats (procent) med upp till 4 decimaler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:186 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Insert row" msgstr "Infoga rad" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Radera valda rader" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41 msgid "Import CSV" msgstr "Importera CSV" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:177 msgid "No row(s) selected" msgstr "Inga rader valda" #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:13 #: includes/wc-account-functions.php:224 msgid "Method" msgstr "Metod" #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:14 msgid "Duration" msgstr "Varaktighet" #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:15 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:26 msgid "Headers" msgstr "Headers" #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:34 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:19 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:27 msgid "Request" msgstr "Förfrågan" #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:20 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:28 msgid "Response" msgstr "Svar" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:18 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Vänligt namn för att identifiera denna webhook, faller tillbaka på Webhook skapad på %s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:46 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Välj när webhooken ska avfyras." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:109 msgid "Secret" msgstr "Hemlig" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:160 msgid "Updated at" msgstr "Uppdaterad" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:18 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, jag vill ange priser inklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:19 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nej, jag vill ange priser exklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Denna inställningar styr vilken adress som används för att beräkna moms." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:31 msgid "Customer shipping address" msgstr "Leveransadress för kund" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:50 msgid "Rounding" msgstr "Avrundning" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:73 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:85 msgid "Including tax" msgstr "Inklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:86 msgid "Excluding tax" msgstr "Exklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:97 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Definiera text för visning efter dina produktpriser. Detta kan t.ex. vara \"inkl. moms\" för att förklara din prissättning. Du kan också ersätta priserna med en av följande: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107 msgid "As a single total" msgstr "Individuell total" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:83 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "Letar du efter ett WooCommerce-tema?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:37 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Det finns inga loggar att se just nu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:26 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Vänligen kopiera och klistra in den här informationen i din ticket vid kontakt med support:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Beräkna rabattkoder sekventiellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:93 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Vid användning av flera rabattkoder, tillämpa den första rabatten på grundpriset och nästa rabatt på det rabatterade priset och så vidare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:164 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden godkänna dessa för att kunna gå vidare med ordern." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:296 msgid "Gateway ID" msgstr "Modul-ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Detta är basplatsen för din verksamhet. Momssatser kommer att baseras på det här landet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:130 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:33 msgid "Shop base address" msgstr "Butikens basplats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Aktivera butikmeddelande på hela webbplatsen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 #: includes/wc-template-functions.php:525 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Detta är en demobutik för teständamål — ingen order kommer behandlas." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Detta bestämmer positionen för valutasymbolen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Detta bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:207 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Detta bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Detta bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:45 msgid "Display" msgstr "Visning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Detta bestämmer vad som visas i produktarkivet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:122 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Detta bestämmer vad som visas i kategoriarkiv." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Detta bestämmer standardsorteringen i katalogen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Sortera efter lägsta pris" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:150 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Sortera efter högsta pris" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Beteende för Lägg i varukorg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Skicka vidare till varukorgsidan efter att produkt lagts till" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Dölj artiklar i katalogen som är slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)." msgstr "Tvingad nedladdning kommer dölja dina webbadresser men vissa servrar kan hantera stora filer otillräckligt. Om det finns stöd för det kan <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> användas för att ladda ner filer istället (servern behöver ha <code>mod_xsendfile</code>)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Ge tillgång för nedladdningsbara produkter efter betalning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:424 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Detta bestämmer vilken viktenhet som används för produkter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:441 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Detta bestämmer vilken längdenhet som används." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivera fraktberäknaren i varukorgen" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Eget namn för att identifiera denna nyckel." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:26 msgid "Owner of these keys." msgstr "Ägare av dessa nycklar." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Välj vilka rättigheter dessa nycklar skall ha." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:122 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:130 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31 msgid "Copied!" msgstr "Kopierad till urklipp!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:122 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:130 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 msgid "QRCode" msgstr "QR-kod" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "En landskod med två tecken, t.ex. SE. Lämna tomt om det skall gälla på samtliga." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "En statskod med två tecken, t.ex. AL. Lämna tomt om det skall gälla på samtliga." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Städer för denna regel. Avgränsa flera värden med semikolon (;). Lämna tomt om det skall gälla på samtliga städer." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28 msgid "Rate %" msgstr "Momssats %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Ange namn för denna momssats." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Välj prioritet för denna momssats. Endast 1 motsvarande sats per prioritet kommer att användas. För att definiera flera momssatser för samma område måste du specificera olika prioritet för dessa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:187 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31 msgid "Compound" msgstr "Sammansatt momssats" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Ange om detta är en sammansatt momssats. Sammansatta momssatser appliceras ovanpå andra momssatser." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Välj ifall denna momssats även skall gälla på frakt." #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:18 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:26 msgid "URL" msgstr "Webbadress" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:29 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Inställningsmöjligheterna är "Aktiv" (skickar payload), "Pausad" (skickar inte), eller "Inaktiverad" (skickar inte pga leveransfel)." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Webbadress dit webhookens payload levereras." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:41 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Customer billing address" msgstr "Faktureringsadress för kund" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Bestäm eventuellt vilken momsgrupp som försändelsen får eller låt vara för att basera moms på varukorgens artiklar." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:45 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Fraktmomsgrupp baserat på artiklar i varukorg" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:51 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Avrunda moms på delsumma och inte per orderrad" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108 msgid "Itemized" msgstr "Per artikel" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:137 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Behöver du ett tema? Prova Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:450 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:88 msgid "Download & install" msgstr "Hämta & installera" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:152 msgid "Created at" msgstr "Skapad" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "De här sidorna måste väljas så att WooCommerce vet vart kunder ska skickas för att genomföra köpet i kassan." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:87 msgid "Read all about it" msgstr "Läs mer om temat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:234 msgid "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their display order on the frontend." msgstr "Installerade betalmoduler listas nedan. Dra och släpp betalmoduler för att bestämma visningsordningen i butiken." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:295 msgid "Gateway" msgstr "Betalmodul" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Detta bestämmer vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Den här inställningen gäller inte för gästköp." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:16 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Denna inställning är viktig då den påverkar hur du matar in priser. Ändringar påverkar inte befintliga produkter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:131 msgid "Geolocate" msgstr "Lokalisera" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Lokalisera (med stöd för page caching)" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:77 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "Vår katalog med WooCommerce-tillägg hittar du på WooCommerce.com här: <a href=\"%s\">WooCommerce tilläggskatalog</a>" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Detta valet ger dig möjligheten att begränsa dig till vissa länder som du vill sälja till." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:98 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Välj vilka länder du vill leverera till, eller välj att leverera till alla platser du säljer till." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Reservera lagersaldo (för obetalda ordrar) i x minuter. När denna tidsgräns uppnåtts, avbryts ordern med inväntande betalning. Lämna tomt för att inaktivera." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:402 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktivera detta för att ge tillgång för nedladdningar när ordrar är under \"Bearbetning\", istället för när ordrar är \"Färdigbehandlade\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:180 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Ändpunkter läggs till efter sidans webbadress för att hantera specifika handlingar i kassan. Dessa ska vara unika." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:470 msgid "Number of decimals." msgstr "Antal decimaler." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:27 msgid "Get system report" msgstr "Få en systemrapport" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:85 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront är ett intuitivt, flexibelt och <strong>gratis</strong> WordPress-tema som erbjuder djup integrering med WooCommerce och många av de populäraste tilläggen som riktar sig till kunder." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:84 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "Vi rekommenderar Storefront, det <em>officiella</em> WooCommerce-temat." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:92 msgid "Price display suffix" msgstr "Suffix för visning av pris" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Visa priser i butiken" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:63 msgid "Reduced rate%sZero rate" msgstr "Reducerad sats%sIngen sats" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Additional tax classes" msgstr "Ytterligare momsgrupper" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137 msgid "Enable taxes" msgstr "Aktivera moms" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:183 msgid "Webhook logs" msgstr "Webhook-loggar" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:171 msgid "Save webhook" msgstr "Spara Webhook" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:136 msgid "Webhook actions" msgstr "Webhook Actions" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:92 msgid "Enter the custom topic that will trigger this webhook." msgstr "Ange vilket eget ämne som utlöser denna webhook." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:91 msgid "Custom topic" msgstr "Eget ämne" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Ange vilken Action som utlöser denna webhook." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Action event" msgstr "Action Event" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 msgid "Product deleted" msgstr "Produkt raderad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67 msgid "Product updated" msgstr "Produkt uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:66 msgid "Product created" msgstr "Produkt skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:64 msgid "Order deleted" msgstr "Order raderad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:63 msgid "Order updated" msgstr "Order uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:62 msgid "Order created" msgstr "Order skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:61 msgid "Customer deleted" msgstr "Kund raderad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:60 msgid "Customer updated" msgstr "Kund uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:59 msgid "Customer created" msgstr "Kund skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Coupon deleted" msgstr "Kupon raderad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:10 msgid "Webhook data" msgstr "Webhook-data" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29 msgid "Tax name" msgstr "Benämning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25 msgid "State code" msgstr "Kod för stat/län" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180 msgid "Country code" msgstr "Landskod" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 msgid "Country code" msgstr "Landskod" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127 msgid "Consumer secret" msgstr "Kundhemlighet" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 msgid "Consumer key" msgstr "Kundnyckel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:106 #: includes/class-wc-ajax.php:1546 msgid "Revoke key" msgstr "Återkalla nyckel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:101 msgid "Generate API key" msgstr "Skapa API-nyckel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:8 msgid "Key details" msgstr "Nyckelinformation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:67 msgid "%s rates" msgstr "%s-satser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60 msgid "Standard rates" msgstr "Standardsatser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:9 msgid "Tax options" msgstr "Momsalternativ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108 msgid "Shipping destination" msgstr "Leveransadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:500 msgid "Product ratings" msgstr "Produktbetyg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440 msgid "Dimensions unit" msgstr "Enhet för dimensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:556 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423 msgid "Weight unit" msgstr "Viktenhet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:387 msgid "Access restriction" msgstr "Begränsa åtkomst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379 msgid "Force downloads" msgstr "Tvinga nedladdning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370 msgid "File download method" msgstr "Metod för filnedladdning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339 msgid "Stock display format" msgstr "Visningsformat för lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Synlighet för slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Gränsvärde för slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:300 msgid "Low stock threshold" msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Meddelandemottagare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Reservera lagersaldo (minuter)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244 msgid "Manage stock" msgstr "Hantera lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page. (W x H)" msgstr "Den här storleken används normalt för galleribilder på produktsidan. (B x H)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:213 msgid "Product thumbnails" msgstr "Miniatyrbilder för produkt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200 msgid "This is the size used by the main image on the product page. (W x H)" msgstr "Den här storleken används av huvudbilden på produktsidan. (B x H)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:199 msgid "Single product image" msgstr "Enskild produktbild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186 msgid "This size is usually used in product listings. (W x H)" msgstr "Den här storleken används normalt i produktlistningar. (B x H)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185 msgid "Catalog images" msgstr "Katalogbilder för produkt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:180 msgid "These settings affect the display and dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a target=\"_blank\" href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>." msgstr "Dessa inställningar påverkar hur bilder i din katalog visas inkl. dess storlekar. Hur bilderna visas i butiken kommer att påverkas av dina CSS-stilar. Efter att du har ändrat dessa inställningar behöver du eventuellt <a target=\"_blank\" href=\"%s\">återskapa dina miniatyrer</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:30 msgid "Average rating" msgstr "Genomsnittligt betyg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137 msgid "Default product sorting" msgstr "Förvald sortering av produkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121 msgid "Default category display" msgstr "Standardvisning av kategorisida" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Shop page display" msgstr "Visning av butiksida" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94 msgid "Shop page" msgstr "Bassida för butik" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Currency options" msgstr "Valutainställningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Store notice text" msgstr "Text i butiksmeddelande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Store notice" msgstr "Butiksmeddelande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "Sell to all countries" msgstr "Sälj till alla länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 msgid "Base location" msgstr "Basplats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:133 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121 msgid "Base color" msgstr "Basfärg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "Header image" msgstr "Sidhuvudsbild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "Email template" msgstr "Mallfil för e-post" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:67 msgid "\"From\" name" msgstr "”Från” namn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:64 msgid "Email sender options" msgstr "Avsändare för e-post" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:43 msgid "Email options" msgstr "Inställningar för e-post" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:287 msgid "Gateway display order" msgstr "Visningsordning betalmoduler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:233 msgid "Payment gateways" msgstr "Betalmoduler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:202 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan → Lägg till betalsätt”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:201 #: includes/class-wc-query.php:122 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:53 #: templates/myaccount/payment-methods.php:79 msgid "Add payment method" msgstr "Lägg till betalsätt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:193 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan → Order mottagen”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:192 #: includes/class-wc-query.php:94 msgid "Order received" msgstr "Order mottagen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:184 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan → Betalning”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:180 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Ändpunkter för kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:163 msgid "Terms and conditions" msgstr "Köpvillkor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:152 msgid "Checkout page" msgstr "Sida för Kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:141 msgid "Cart page" msgstr "Sida för varukorg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134 msgid "Checkout pages" msgstr "Sidor för kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "Selling location(s)" msgstr "Försäljningsplats(er)" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:12 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Priser anges med moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101 msgid "Display tax totals" msgstr "Visa momssummor" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:38 msgid "Shipping tax class" msgstr "Momsgrupp för frakt" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Beräkna moms baserat på" #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:471 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1201 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1280 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1381 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1473 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:447 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1353 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493 msgid "Tax rate ID." msgstr "Momssats-ID." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"." msgstr "Lista ytterligare momsgrupper nedan (1 per rad). Detta är ett tillägg till standardsatsen ”Standard”." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:79 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Visa priser i varukorgen och i kassan" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Coupon updated" msgstr "Rabattkod uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:55 msgid "Coupon created" msgstr "Rabattkod skapad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:204 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:171 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99 #: templates/single-product/product-attributes.php:28 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:16 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:225 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Vikt i decimalform" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 #: templates/single-product/product-attributes.php:35 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:243 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Length" msgstr "Längd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:71 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH i decimalform" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:127 msgid "No shipping class" msgstr "Ingen fraktklass" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:394 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:264 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:124 #: includes/class-wc-post-types.php:157 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 msgid "Shipping class" msgstr "Fraktklass" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12 msgid "Custom product attribute" msgstr "Eget produktattribut" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:38 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad på existerande produkt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:25 msgid "Menu order" msgstr "Menyordning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:27 msgid "Custom ordering position." msgstr "Anpassad position." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:181 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:42 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:470 msgid "Enable reviews" msgstr "Tillåt recensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:893 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:13 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:50 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Aktiverad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:54 msgid "Pricing" msgstr "Prissättning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Växla "Hantera lager"" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:364 msgid "Downloadable products" msgstr "Nedladdningsbara produkter" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:396 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:359 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Download limit" msgstr "Nedladdningsgräns" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:56 msgid "Go" msgstr "Kör" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78 msgid "Add to gallery" msgstr "Lägg till i galleri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78 msgid "Add product gallery images" msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:28 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant-ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:98 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Rabatt efter moms." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:28 #: includes/class-wc-form-handler.php:460 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:338 msgid "Item" msgstr "Artikel" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31 #: templates/checkout/form-pay.php:30 msgid "Qty" msgstr "Antal" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:37 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:150 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:33 #: includes/class-wc-countries.php:356 includes/class-wc-order-item-tax.php:159 #: includes/class-wc-tax.php:763 msgid "Tax" msgstr "Moms" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:196 #: includes/class-wc-order.php:1790 msgid "Refund" msgstr "Återbetalning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208 msgid "Add product(s)" msgstr "Lägg till produkt(er)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:209 msgid "Add fee" msgstr "Lägg till avgift" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:210 msgid "Add shipping cost" msgstr "Lägg till fraktkostnad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:216 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:47 msgid "Save" msgstr "Spara" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228 msgid "Amount already refunded" msgstr "Belopp redan återbetalt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:232 msgid "Total available to refund" msgstr "Totalt belopp tillgängligt för återbetalning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:236 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746 msgid "Refund amount" msgstr "Återbetala belopp" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:270 msgid "Add products" msgstr "Lägg till produkter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:193 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296 msgid "Add tax" msgstr "Lägg till moms" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307 msgid "Rate name" msgstr "Momssatsnamn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:379 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:308 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:148 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:189 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:68 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:92 msgid "Tax class" msgstr "Momsgrupp" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Rate code" msgstr "Momssatskod" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Eller, ange momssats-ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:121 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150 msgid "Optional" msgstr "Valfritt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:34 msgid "Select terms" msgstr "Välj villkor" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:52 msgid "Add new" msgstr "Lägg till ny" #. translators: %s: WC_DELIMITER #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:64 msgid "\"%s\" separate terms" msgstr "\"%s\" separerade termer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "Ange text eller vissa attribut med \"%s\" för att separera värden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:297 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:274 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:72 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid köp av produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:282 msgid "Same as parent" msgstr "Samma som förälder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:130 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:114 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:543 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:49 msgid "Year" msgstr "År" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtrera efter rabattkod" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:202 msgid "Choose coupons…" msgstr "Välj rabattkoder…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:203 msgid "All coupons" msgstr "Alla rabattkoder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:225 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 msgid "Show" msgstr "Visa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218 msgid "No used coupons found" msgstr "Inga rabattkoder hittades" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:355 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:268 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:588 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:383 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:38 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:38 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Export CSV" msgstr "Exportera CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:462 msgid "Number of coupons used" msgstr "Antal rabattkoder använda" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265 #: includes/class-wc-install.php:660 msgid "Customer" msgstr "Kund" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:37 msgid "No customers found." msgstr "Inga kunder hittades." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s tidigare order länkad" msgstr[1] "%s tidigare ordrar länkade" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:61 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Uppdaterade statistik för %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66 msgid "Search customers" msgstr "Sök kunder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:151 msgid "Refresh stats" msgstr "Uppdatera statistik" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 msgid "View orders" msgstr "Visa ordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:176 msgid "Link previous orders" msgstr "Länka tidigare ordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:207 #: includes/class-wc-checkout.php:212 templates/myaccount/form-login.php:84 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:209 msgid "Location" msgstr "Plats" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:212 msgid "Last order" msgstr "Senaste order" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:143 msgid "orders" msgstr "ordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323 msgid "customer orders" msgstr "kundordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:333 msgid "guest orders" msgstr "gästordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:337 msgid "Signups" msgstr "Registreringar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:209 msgid "Select categories…" msgstr "Välj kategorier…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:223 msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:224 msgid "All" msgstr "Alla" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489 msgid "%s orders placed" msgstr "%s ordrar lagda" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s värde av använda rabattkoder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:678 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:152 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:154 msgid "Number of orders" msgstr "Antal ordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716 msgid "Shipping amount" msgstr "Fraktbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:162 msgid "Showing reports for:" msgstr "Visar rapporter för:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:194 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:505 msgid "Sales amount" msgstr "Total försäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:44 msgid "No products found." msgstr "Inga produkter hittades." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:398 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:169 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:170 msgid "Units in stock" msgstr "Antal i lager" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:153 msgid "Period" msgstr "Period" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:188 #: templates/checkout/form-pay.php:31 msgid "Totals" msgstr "Totalt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:28 msgid "Accounts" msgstr "Kundkonton" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 #: includes/wc-account-functions.php:102 #: templates/auth/form-grant-access.php:39 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:72 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:73 msgid "Enable the REST API" msgstr "Aktivera REST API" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:20 msgctxt "Ex: Refund - $date >by< $username" msgid "by" msgstr "av" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:134 #: templates/myaccount/my-orders.php:55 templates/myaccount/orders.php:51 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:55 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:180 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Om lager hanteras, detta bestämmer huruvida restordrar tillåts eller inte. Om aktiverat kan lagersaldot vara negativt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:207 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1597 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1952 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Bestämmer om produkten visas som \"i lager\" eller \"slut i lager\" i butiken." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:84 msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Aktivera för att endast tillåta att ett exemplar av denna artikel kan köpas i en och samma order" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120 msgid "Expand" msgstr "Expandera" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:22 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda, har en högre kvalitet eller är dyrare." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:15 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Skriv en valfri notering som skickas till kunden efter köp." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:20 msgid "Default Form Values" msgstr "Förvalda alternativ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:20 msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend." msgstr "Dessa attribut kommer att vara förvalda på produktsidan." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:46 msgid "Add variation" msgstr "Lägg till variant" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:47 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "Skapa varianter från alla attribut" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:48 msgid "Delete all variations" msgstr "Radera alla varianter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:51 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Aktivera/inaktivera nedladdningsbar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:52 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Aktivera/inaktivera virtuell" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55 msgid "Set regular prices" msgstr "Ange ordinarie priser" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Höj ordinarie priser (fast belopp eller %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Sänk ordinarie priser (fast belopp eller %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58 msgid "Set sale prices" msgstr "Ange reapriser" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Höj reapriser (fast belopp eller %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Sänk reapriser (fast belopp eller %)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Ange schemalagda readatum" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:115 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:375 msgid "Download expiry" msgstr "Nedladdning upphör" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:118 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s artikel" msgstr[1] "%s artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123 msgid "Go to the first page" msgstr "Gå till första sidan" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:124 msgid "Go to the previous page" msgstr "Gå till föregående sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126 msgid "Select Page" msgstr "Välj sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:120 msgid "Current page" msgstr "Aktuell sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134 msgid "Go to the next page" msgstr "Gå till nästa sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135 msgid "Go to the last page" msgstr "Gå till sista sidan" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1168 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den inte finns på servern." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78 msgid "Delete image" msgstr "Ta bort bild" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:18 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Nedladdad %s gång" msgstr[1] "Nedladdad %s gånger" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:55 msgid "Add meta" msgstr "Lägg till metadata" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:131 msgid "This is the shipping and handling total costs for the order." msgstr "Detta är expeditionsavgifterna för ordern." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223 msgid "Restock refunded items" msgstr "Fyll på lagersaldo på återbetalade artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:184 msgid "Rate %" msgstr "Momssats %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 msgid "Insert file URL" msgstr "Ange webbadress till fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "Remove this image" msgstr "Ta bort bild" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "Upload an image" msgstr "Välj en bild" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Aktivera detta val för att hantera lager på variantnivå" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110 msgid "Variation price (required)" msgstr "Variant pris (måste anges)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124 msgid "Cancel schedule" msgstr "Avbryt schema" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options." msgstr "Ange antal för att aktivera lagerhantering på variantnivå, eller lämna tomt för att använda huvudproduktens inställningar." #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:109 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s rabatt totalt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:265 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:312 msgid "No coupons found in range" msgstr "Inga rabattkoder hittades inom perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:470 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:206 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Namn (efter-, förnamn)" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:41 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s registreringar denna period" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:344 msgid "new users" msgstr "nya kunder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25 msgid "No low in stock products found." msgstr "Inga produkter med lågt lagersaldo hittades." #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25 msgid "No out of stock products found." msgstr "Inga produkter som är slut i lager hittades." #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:453 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s bruttoförsäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:456 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Detta är summan av ordertotaler efter eventuella återbetalningar inklusive frakt och moms." #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:471 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s nettoförsäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:474 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Detta är summan av ordertotaler efter eventuella återbetalningar exklusive frakt och moms." #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:499 msgid "%s items purchased" msgstr "%s artiklar sålda" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:519 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s debiterat för frakt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:670 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:497 msgid "Number of items sold" msgstr "Antal sålda artiklar" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s i försäljning för valda artiklar" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:114 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s antal sålda för valda artiklar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:253 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341 msgid "No products found in range" msgstr "Inga produkter hittades inom perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:151 msgid "Rate" msgstr "Momssats" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:155 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:157 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Detta är total moms för momssatsen (fraktmoms + artikelmoms)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:187 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:199 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Ingen moms hittad inom denna period" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:158 msgid "Net profit" msgstr "Nettovinst" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:158 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Summa exklusive frakt och moms." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to access account related functionality." msgstr "De här sidorna måste väljas så att WooCommerce vet vart användare skall skickas för att få tillgång till relaterade kontofunktioner." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Skapa ett kundlösenord automatiskt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "av" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:30 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91 msgid "Cost" msgstr "Pris" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:431 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s genomsnitt. daglig nettoförsäljning" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:444 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s genomsnitt. månatlig nettoförsäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:696 msgid "Average net sales amount" msgstr "Genomsnitt. nettoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:257 msgid "The payment gateway used to place this order does not support automatic refunds." msgstr "Betalmodulen som användes för den här ordern har inte stöd för automatiska återbetalningar." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:258 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Du måste göra en återbetalning manuellt via den här betalmodulen efter att ha använt detta." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53 msgid "Save attributes" msgstr "Spara attribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:400 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Cross-sells" msgstr "Korsförsäljning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83 msgid "Sold individually" msgstr "Säljs individuellt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:389 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:13 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:102 msgid "Purchase note" msgstr "Köpmeddelande" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:25 #: includes/wc-account-functions.php:203 msgid "Downloads remaining" msgstr "Nedladdningar kvarstår" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:30 msgid "Access expires" msgstr "Åtkomsten går ut" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:121 msgid "This is the total discount. Discounts are defined per line item." msgstr "Detta är den totala rabatten. Rabatter beräknas per orderrad." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:174 msgid "Refunded" msgstr "Återbetald" #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:515 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1245 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1219 msgid "Product SKU." msgstr "Produktens SKU." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:421 #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1151 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:101 msgid "Product ID." msgstr "Produktens ID." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:190 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\"" msgstr "Byt tillbaka till statusen ”Väntande” för att redigera denna order" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:41 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:42 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:103 msgid "Sale price" msgstr "Reapris" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Sale start date" msgstr "Datum för reastart" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:137 msgid "Sale end date" msgstr "Datum för reastopp" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:33 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:35 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:104 msgid "Regular price" msgstr "Ordinarie pris" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Ändpunkter för att trigga utloggning. Du kan använda detta i dina menyer via en egen länk: dinwebbplats.com/?custom-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Kassan" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:52 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Fraktklasser används av vissa leveranssätt för att gruppera liknande produkter." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:63 msgid "Shipping methods" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "Checkout process" msgstr "Kassaprocess" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:44 msgid "Checkout options" msgstr "Val för kassafunktion" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:65 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:50 msgid "General options" msgstr "Allmänna alternativ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:91 msgid "Automatically generate username from customer email." msgstr "Skapa användarnamn automatiskt baserat på kundens e-postadress." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:90 msgid "Account creation" msgstr "Skapa konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page." msgstr "Visa inloggningspåminnelse för återkommande kund i kassan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Glömt lösenordet”." #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:250 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167 #: includes/class-wc-query.php:125 msgid "Lost password" msgstr "Glömt lösenordet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Adresser”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:141 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Redigera konto”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140 msgid "Edit account" msgstr "Redigera konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Visa order”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122 #: includes/class-wc-post-types.php:330 includes/class-wc-post-types.php:331 msgid "View order" msgstr "Visa order" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110 msgid "My account endpoints" msgstr "Ändpunkter för Mitt konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46 msgid "My account page" msgstr "Sida för Mitt konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43 msgid "Account pages" msgstr "Kontosidor" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Detta är summan från fältet ”Frakt” i dina ordrar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156 msgid "Total shipping" msgstr "Total frakt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:155 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Detta är summan av fältet ”Totalt” i dina ordrar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:155 msgid "Total sales" msgstr "Total försäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:155 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:157 msgid "Total tax" msgstr "Total moms" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:154 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Detta är summan av ”Momsrader” för frakten på dina ordrar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:154 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Fraktmomsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:153 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Detta är summan av ”momsrader” på dina ordrar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:153 msgid "Tax amount" msgstr "Momsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:306 msgid "Top earners" msgstr "Högst förtjänst" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:258 msgid "Top freebies" msgstr "Topp gratisprodukter" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218 msgid "Top sellers" msgstr "Bästsäljare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:202 msgid "Product search" msgstr "Artikelsök" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736 msgid "Net sales amount" msgstr "Nettoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726 msgid "Gross sales amount" msgstr "Bruttoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:327 msgid "Guest orders" msgstr "Gästordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:317 msgid "Customer orders" msgstr "Kundordrar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:110 msgid "Guest sales" msgstr "Gästförsäljning" #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:180 msgid "Customer role." msgstr "Kundroll." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211 msgid "Money spent" msgstr "Utgifter" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:270 msgid "Most discount" msgstr "Högst rabatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:223 msgid "Most popular" msgstr "Populärast" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:166 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:546 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:131 msgid "Last 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:165 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:116 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:545 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 msgid "This month" msgstr "Denna månad" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:164 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:115 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Last month" msgstr "Förra månaden" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:499 msgid "Sold 1 item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Sålde %1$d artikel de senaste %2$d dagarna" msgstr[1] "Sålde %1$d artiklar de senaste %2$d dagarna" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:496 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Har sålt till ett värde av %1$s de senaste %2$d dagarna" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:615 msgid "Variation description." msgstr "Beskrivning av variant." #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Dimensioner (L×B×H) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8 msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21 msgid "Shipping name" msgstr "Fraktbenämning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255 msgid "Payment gateway" msgstr "Betalmodul" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Anledning för återbetalning (valfritt):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Avgiftsnamn" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Återkalla åtkomst" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:531 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1292 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1787 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Variant nr %1$s av %2$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1160 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Den nedladdningsbara filen %1$s kan inte användas eftersom filtypen inte är tillåten. Tillåtna filtyper är: %2$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:8 #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Shipping classes" msgstr "Fraktklasser" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:163 msgid "Order total" msgstr "Totalt" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:743 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1581 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1936 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2396 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635 msgid "Tax class." msgstr "Momsgrupp." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:399 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:10 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 msgid "Upsells" msgstr "Merförsäljning" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:116 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s rabattkoder använda totalt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:878 #: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:13 #: includes/wc-product-functions.php:835 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:414 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roller återställdes" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:421 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termer beräknades på nytt" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:437 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Momssatser raderade" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:442 msgid "Usage tracking settings successfully reset." msgstr "Inställningar för användarspårning återställda." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:454 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Ett fel uppstod när följande skulle anropas %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:59 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dina ändringar har sparats." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:122 msgid "Clear transients" msgstr "Töm transienter" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:123 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Detta verktyg tömmer transientcache för produkter/butik." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:127 msgid "Clear expired transients" msgstr "Töm förfallna transienter" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:136 msgid "Term counts" msgstr "Antal termer" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:137 msgid "Recount terms" msgstr "Räkna om termer" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:138 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Detta verktyg räknar om alla produkttermer, vilket som är användbart om du ändrar inställningar som döljer produkter i din katalog." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:141 msgid "Capabilities" msgstr "Behörigheter" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:142 msgid "Reset capabilities" msgstr "Återställ behörigheter" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:147 msgid "Clear all sessions" msgstr "Rensa alla sessioner" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:156 msgid "Install pages" msgstr "Installera sidor" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:164 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Radera alla WooCommerce-momssatser" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:165 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "Radera ALLA momssatser" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:173 #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:174 msgid "Reset usage tracking settings" msgstr "Återställ inställningar för användarspårning" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:92 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:199 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86 msgid "Display type" msgstr "Visningstyp" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:203 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:28 #: includes/class-wc-post-types.php:262 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29 msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:204 msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:97 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:205 msgid "Both" msgstr "Båda" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:105 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:215 msgid "Upload/Add image" msgstr "Ladda upp/lägg till bild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:216 msgid "Remove image" msgstr "Ta bort bild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242 msgid "Use image" msgstr "Använd bild" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:42 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:45 msgid "Topic" msgstr "Ämne" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:166 msgid "Activated <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:174 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:175 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Pausade <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: date` #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:215 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:205 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:205 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:377 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Webhook skapad på %s" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:429 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:47 #: includes/class-wc-post-types.php:426 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:482 msgid "This Webhook has no log yet." msgstr "Denna webhook saknar log." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:542 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:544 msgid "‹ Previous" msgstr "‹ Föregående" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:548 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:550 msgid "Next ›" msgstr "Nästa ›" #: includes/admin/class-wc-admin.php:234 msgid "Thanks :)" msgstr "Tack :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:242 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Tack för att du säljer med WooCommerce." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:159 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Ogiltig CSV-fil." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:181 msgid "All done!" msgstr "Genomfört!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:233 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Hej! Ladda upp en CSV-fil med momssatser för att lägga till dessa i butiken. Välj en fil med ändelsen .csv och klicka sedan \"Ladda upp fil och importera\"." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:243 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:27 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Du måste åtgärda följande fel innan du kan ladda upp din fil:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:252 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Välj en fil från din hårddisk:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:261 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:38 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximal filstorlek: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:269 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ELLER ange sökvägen till filen:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276 msgid "Delimiter" msgstr "Avdelare" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:282 msgid "Upload file and import" msgstr "Ladda upp fil och importera" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:296 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Ett fel har tyvärr uppstått." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:71 msgid "Discount type" msgstr "Rabattyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Minimum spend" msgstr "Minsta orderbelopp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119 msgid "No minimum" msgstr "Inget minimum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:171 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:11 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:43 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206 msgid "Search for a product…" msgstr "Sök efter en produkt…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170 msgid "Exclude products" msgstr "Exkludera produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/class-wc-post-types.php:83 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 msgid "Any category" msgstr "Alla kategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206 msgid "Exclude categories" msgstr "Exkludera kategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "No categories" msgstr "Inga kategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:226 msgid "Email restrictions" msgstr "E-postbegränsningar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227 msgid "No restrictions" msgstr "Inga begränsningar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:282 msgid "Usage limit per user" msgstr "Användningsbegränsning per kund" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:318 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Rabattkoden finns redan - kunder kommer att använda den senaste rabattkoden med denna kod." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 msgid "Apply" msgstr "Genomför" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86 #: includes/class-wc-countries.php:1125 includes/class-wc-emails.php:433 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "Payment via %s" msgstr "Betalning via %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215 msgid "Order date:" msgstr "Orderdatum:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:216 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219 msgid "Order status:" msgstr "Orderstatus:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238 msgid "Customer:" msgstr "Kund:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288 msgid "No billing address set." msgstr "Faktureringsadress saknas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:352 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:361 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:385 msgid "No shipping address set." msgstr "Leveransadress saknas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:54 #: includes/class-wc-ajax.php:705 msgid "File %d" msgstr "Fil %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:66 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Sök nedladdningsbar produkt…" #. translators: %s: note author #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: review author #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85 msgid "by %s" msgstr "av %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:71 msgid "There are no notes yet." msgstr "Det finns inga noteringar ännu." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:78 msgid "Add note" msgstr "Lägg till notering" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:282 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:339 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:11 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:67 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Nedladdningsbara produkter ger tillgång till fil efter köp." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:46 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237 msgid "Inventory" msgstr "Lagersaldo" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:550 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:92 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:188 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:157 #: templates/cart/cart-totals.php:55 templates/cart/cart-totals.php:56 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:98 msgid "Linked Products" msgstr "Länkade produkter" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110 #: includes/class-wc-post-types.php:308 msgid "Variations" msgstr "Varianter" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:116 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:403 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Button text" msgstr "Knapptext" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:23 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Denna text visas på knappen som länkar till den externa produkten." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:42 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124 msgid "Schedule" msgstr "Schemalägg" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:52 msgid "The sale will end at the beginning of the set date." msgstr "Rean avslutas vid angivet datum." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:92 msgid "Add File" msgstr "Lägg till fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:360 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:116 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:376 #: templates/myaccount/downloads.php:68 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86 msgid "Taxable" msgstr "Momsbelagd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Shipping only" msgstr "Endast frakt" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:73 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:217 #: includes/wc-product-functions.php:802 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:87 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:179 msgid "Manage stock?" msgstr "Hantera lager?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:29 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "Aktivera lagerhantering på produktnivå" #: includes/wc-product-functions.php:833 msgid "Do not allow" msgstr "Tillåt inte" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:216 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:215 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:18 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:205 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:205 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:377 msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:22 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Köp produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Från…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:138 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Till…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:57 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Aktivera betalning vid leverans" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:879 msgid "No thanks" msgstr "Nej tack" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1957 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:888 msgid "Create your first product!" msgstr "Lägg till din första produkt!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:896 msgid "Get eCommerce advice in your inbox" msgstr "Få e-handelstips via e-post" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:426 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Sessioner rensades" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:128 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Detta verktyg tömmer samtliga förfallna transienter i WordPress." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:143 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Detta verktyg återställer rollerna för administratörer, kunder och butiksansvariga. Använd detta om användare upplever problem att nå vissa WooCommerce administrationssidor." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:175 msgid "This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in banner again and not sending any data." msgstr "Detta verktyg återställer din användarspårning, vilket gör att opt-in-bannern visas igen och att ingen data sänds." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:101 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:349 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyr" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:302 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Attributtermer kan tilldelas till produkter och varianter.<br/><br/><b>Notering</b>: När en term raderas tas den bort från samtliga produkter och varianter som den är tilldelad till. Skapar du termen på nytt kommer den inte tilldelas automatiskt till produkter." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:43 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100 msgid "Delivery URL" msgstr "Leverans-webbadress" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:183 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:184 msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:413 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook uppdaterad." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:417 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook skapad." #: includes/class-wc-install.php:918 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:309 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:125 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Filen finns inte, vänligen försök igen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>." msgstr "Momssatser måste definieras med kolumnerna i en specifik ordning (10 kolumner). <a href=\"%s\">Klicka här för att hämta ett exempel</a>." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:28 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:44 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:139 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Markera den här rutan om rabattkoden inte ska kunna användas tillsammans med andra rabattkoder." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145 msgid "Exclude sale items" msgstr "Exkludera reavaror" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Begränsa användning till X artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Det maximala antalet av enskilda artiklar den här rabattkoden gäller för vid användning av varurabatter. Lämna tomt om den skall gälla för samtliga kvalificerade artiklar i varukorgen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213 msgid "General Details" msgstr "Allmän information" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278 msgid "Load billing address" msgstr "Hämta kundens faktureringsadress" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:338 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:66 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:93 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:264 #: includes/wc-formatting-functions.php:1085 #: includes/wc-formatting-functions.php:1104 #: templates/order/order-details-customer.php:66 #: templates/order/order-details-customer.php:78 #: templates/single-product/meta.php:31 msgid "N/A" msgstr "Inte tillgänglig" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:374 msgid "Load shipping address" msgstr "Hämta kundens leveransadress" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65 #: includes/class-wc-ajax.php:1104 msgid "Delete note" msgstr "Radera" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:78 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Lägg till en privat ordernotering eller skriv ett kundmeddelande (kunden notifieras)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:84 msgid "Private note" msgstr "Privat notering" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:85 msgid "Note to customer" msgstr "Kundmeddelande" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Artikelnr" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:16 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:66 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Ett unikt artikelnummer för varje produkt och tjänst som kan köpas." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:13 msgid "Product URL" msgstr "Webbadress till produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:15 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Ange en extern webbadress till produkten." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:320 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Detta är namnet på nedladdningen som visas för kunden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Detta är den direkta webbadressen till filen som kunder får tillgång till. Webbadresser du anger här skall vara färdigkodade." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:361 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lämna tomt för obegränsad åternedladdning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:377 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Ange antalet dagar innan en nedladdningslänk löper ut, eller lämna tomt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Välj om produkten är momsbelagd eller om bara frakten är det." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:151 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Välj en momsgrupp för produkten. Momsgrupper används för att tillämpa olika momssatser beroende på produkt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:41 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Lagersaldo. Om denna produkt är en variabel produkt bestämmer detta värde lagersaldot för samtliga varianter om du inte definierar lagersaldo för varje variant." #: includes/wc-product-functions.php:834 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillåt men meddela kund" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48 msgid "Resend order emails" msgstr "Kör e-postutskick igen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138 msgid "Individual use only" msgstr "Kan inte kombineras" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:146 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Markera den här rutan om rabattkoden inte skall gälla för reavaror. Per-artikel rabattkoder kommer endast fungera om artikeln inte är prisnedsatt. Per-varukorg rabattkoder kommer endast fungera om varukorgen saknar artiklar som säljs till nedsatt pris." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 msgid "File URL" msgstr "Filens webbadress" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316 msgid "Downloadable files" msgstr "Nedladdningsbara filer" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:897 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Läs mer om hur du kommer igång" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80 msgid "Value of the coupon." msgstr "Värde hos rabattkod" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:99 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Rabattkods giltighetsdatumgräns" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:128 msgid "Maximum spend" msgstr "Maximal användning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:129 msgid "No maximum" msgstr "Ingen begränsning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:250 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Begränsning i användande per rabattkod" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:252 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Hur många gånger kan denna rabattkod användas?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:60 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Återskapa nedladdningsbehörigheter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:177 msgid "Allow backorders?" msgstr "Tillåta restordrar?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:49 msgid "Sale price dates" msgstr "Datum för reapris" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:269 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:183 msgid "Stock qty" msgstr "Lagersaldo" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:67 msgid "Grant access" msgstr "Ge tillgång" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:437 msgid "Customer provided note" msgstr "Kundnotering" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:371 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82 msgid "Shipping details" msgstr "Leveransadress" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:275 #: templates/checkout/form-billing.php:33 msgid "Billing details" msgstr "Faktureringsadress" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:102 msgid "Customer ID." msgstr "Kund-ID." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:284 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Hur många gånger den här rabattkoden kan användas av en enskild användare. Använder betalnings-e-postadress för gäster och användar-ID för inloggade användare." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage limits" msgstr "Begränsningar i användning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 msgid "Usage restriction" msgstr "Begränsning i användning" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:217 msgid "Import tax rates" msgstr "Importera momssatser" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:181 msgid "View tax rates" msgstr "Visa momssatser" #: includes/admin/class-wc-admin.php:193 msgid "HTML email template" msgstr "Mallfil för HTML e-post" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:443 #: includes/class-wc-post-types.php:436 msgid "Search webhooks" msgstr "Sök efter webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:429 #: includes/class-wc-post-types.php:429 msgid "Add webhook" msgstr "Lägg till webhook" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:409 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d webhook raderades permanent." msgstr[1] "%d webhooks raderades permanent." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:402 msgid "%d webhook restored from the Trash." msgid_plural "%d webhooks restored from the Trash." msgstr[0] "%d webhook återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%d webhooks återställdes från papperskorgen." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:395 msgid "%d webhook moved to the Trash." msgid_plural "%d webhooks moved to the Trash." msgstr[0] "%d webhook flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%d webhooks flyttades till papperskorgen." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:267 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:256 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:78 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 msgid "Move to trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:295 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Produktkategorier för din webbutik kan hanteras här. För att ändra ordning av visningen av kategorierna för kunden kan du dra och släppa för att sortera. För att lista fler kategorier klicka på ”panelinställningar” längst upp på sidan." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:155 msgid "Install WooCommerce pages" msgstr "Installera sidor för WooCommerce" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:146 msgid "Customer sessions" msgstr "Kundsessioner" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:126 msgid "Expired transients" msgstr "Förfallna transienter" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:121 msgid "WC transients" msgstr "WC-transienter" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:398 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d radtransienter tömdes" #: includes/api/class-wc-rest-system-status-tools-controller.php:374 msgid "Product transients cleared" msgstr "Produkttransienter tömdes" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:886 msgid "Next steps" msgstr "Nästa steg" #: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:11 msgid "Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooCommerce to collect non-sensitive diagnostic data and usage information, and get %1$s discount on your next WooThemes purchase. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Find out more</a>." msgstr "Vill du hjälpa till att göra WooCommerce än mer fantastiskt? Låt WooCommerce samla in icke-känslig diagnostik och användningsinformation och få %1$s rabatt på ditt nästa köp av WooThemes. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Läs mer här</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:872 msgid "Your store is ready!" msgstr "Din butik är klar!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:696 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:52 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Cash on delivery" msgstr "Betala vid leverans" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:60 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Virtuella produkter är immateriella och skickas inte." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Kundens notering gällande ordern" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228 msgid "List of allowed emails to check against the customer billing email when an order is placed. Separate email addresses with commas." msgstr "Lista med tillåtna e-postadresser att kontrollera mot kundens fakturerings e-post när en order läggs. Separera e-postadresserna med kommatecken." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:318 msgid "You do not have permissions to delete Webhooks!" msgstr "Du har inte behörighet att radera Webhooks!" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:289 msgid "You do not have permissions to edit Webhooks!" msgstr "Du har inte behörighet att redigera Webhooks!" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:204 msgid "You do not have permissions to create Webhooks!" msgstr "Du har inte behörighet att skapa Webhooks!" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Bocka i denna ruta om rabattkoden ger gratis frakt. En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">metod för gratis frakt</a> måste aktiveras i din leveranszon och konfigureras till att kräva ”en giltig rabattkod för gratis frakt” (se inställningen ”Gratis frakt kräver”)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89 msgid "Allow free shipping" msgstr "Tillåt gratis frakt" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140 msgid "Prices" msgstr "Priser" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:125 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139 msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produkten uppdaterades. <a href=\"%s\">Visa produkt</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:178 msgid "Custom field updated." msgstr "Eget fält uppdaterades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179 msgid "Custom field deleted." msgstr "Eget fält raderades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142 msgid "Product updated." msgstr "Produkt uppdaterad." #. translators: %s: revision title #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt återställdes till revision från %s" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146 msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produkten publicerades. <a href=\"%s\">Visa produkt</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147 msgid "Product saved." msgstr "Produkten sparades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:188 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:10 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:146 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:155 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:163 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165 msgid "Order updated." msgstr "Ordern uppdaterades." #. translators: %s: revision title #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordern återställdes till revision från %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Order saved." msgstr "Order sparad." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167 msgid "Order submitted." msgstr "Ordern skickades." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>." msgstr "Ordern är schemalagd till: <strong>%1$s</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171 msgid "Order draft updated." msgstr "Utkast av ordern uppdaterades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:177 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:183 msgid "Coupon updated." msgstr "Rabattkoden uppdaterades." #. translators: %s: revision title #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Rabattkoden återställdes till revision från %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:184 msgid "Coupon saved." msgstr "Rabattkoden sparades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:185 msgid "Coupon submitted." msgstr "Rabattkoden skickad." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:187 msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>." msgstr "Rabattkoden är schemalagd till: <strong>%1$s</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:189 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Utkast av rabattkod uppdaterades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:319 msgid "Image" msgstr "Bild" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:270 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:498 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:18 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:33 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 templates/cart/cart.php:36 #: templates/cart/cart.php:96 templates/emails/email-order-details.php:38 msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:271 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:392 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:194 #: includes/class-wc-post-types.php:81 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:314 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:352 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:228 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:265 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:584 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:380 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:17 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:25 #: includes/wc-account-functions.php:184 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:289 msgid "Code" msgstr "Kod" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:290 msgid "Coupon type" msgstr "Rabattkodstyp" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:291 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:78 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:706 msgid "Coupon amount" msgstr "Rabattkodsbelopp" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:293 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDn" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:294 msgid "Usage / Limit" msgstr "Användningsgräns" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:295 msgid "Expiry date" msgstr "Gäller till" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:41 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:25 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:28 #: includes/wc-account-functions.php:185 templates/myaccount/my-orders.php:15 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:309 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:204 #: includes/wc-account-functions.php:183 templates/myaccount/my-orders.php:13 msgid "Order" msgstr "Order" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:394 msgid "Grouped" msgstr "Grupperad" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:400 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1522 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:402 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:66 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Downloadable" msgstr "Nedladdningsbar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:404 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:407 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:433 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:602 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:605 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:608 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:335 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:274 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:297 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:435 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:255 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "No" msgstr "Nej" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Återställ artikel från Papperskorgen" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:250 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flytta artikel till Papperskorgen" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Radera artikel permanent" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:678 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:28 #: templates/myaccount/my-orders.php:79 templates/myaccount/orders.php:75 msgid "View" msgstr "Visa" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:578 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:619 msgid "Via" msgstr "Via" #. translators: %d: notes count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:608 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%dnotering" msgstr[1] "%dnoteringar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:635 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:266 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1342 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Orderstatus ändrades för flera ordrar:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1487 #: includes/wc-product-functions.php:534 msgid "Grouped product" msgstr "Grupperad produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1493 #: includes/wc-product-functions.php:536 msgid "Variable product" msgstr "Variabel produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1496 #: includes/wc-product-functions.php:533 msgid "Simple product" msgstr "Enkel produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1537 msgid "Show all types" msgstr "Visa alla typer" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1573 msgid "Search for a customer…" msgstr "Sök efter en kund…" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1764 msgid "Product name" msgstr "Produktnamn" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1767 #: templates/cart/cart.php:137 templates/checkout/form-coupon.php:36 msgid "Coupon code" msgstr "Rabattkod" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1781 msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivning (valfritt)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog" msgstr "Produktkatalog" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Search" msgstr "Sök" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: includes/wc-product-functions.php:752 msgid "Hidden" msgstr "Dold" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1817 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Synlighet i katalog:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1842 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1843 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:115 #: templates/myaccount/my-orders.php:83 templates/myaccount/orders.php:79 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/class-wc-countries.php:559 includes/class-wc-form-handler.php:195 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:30 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:108 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:47 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96 #: includes/class-wc-countries.php:567 includes/class-wc-form-handler.php:196 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:34 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 msgid "Company" msgstr "Företag" #: includes/class-wc-countries.php:684 includes/class-wc-countries.php:917 #: includes/class-wc-countries.php:1032 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:587 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:612 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:398 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:120 #: includes/class-wc-countries.php:581 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:136 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:124 #: includes/wc-template-functions.php:1997 #: templates/cart/shipping-calculator.php:39 msgid "Select a country…" msgstr "Välj land…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:208 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:238 #: templates/single-product-reviews.php:79 msgid "Email" msgstr "E-post" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:45 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:113 #: includes/class-wc-post-types.php:323 includes/class-wc-query.php:101 #: includes/wc-account-functions.php:97 msgid "Orders" msgstr "Ordrar" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 msgid "Customers" msgstr "Kunder" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94 msgid "Low in stock" msgstr "Lågt lagersaldo" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106 msgid "Most Stocked" msgstr "Högst lagersaldo" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:117 msgid "Taxes" msgstr "Moms" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:120 msgid "Taxes by code" msgstr "Moms efter kod" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:83 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dina inställningar har sparats." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:565 msgid "Select a page…" msgstr "Välj sida…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:587 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:329 msgid "Choose a country…" msgstr "Välj land…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:612 msgid "Choose countries…" msgstr "Välj länder…" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:745 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:279 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:620 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:50 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:745 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:620 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:51 msgid "Select none" msgstr "Välj ingen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:352 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188 msgid "Right" msgstr "Höger" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:354 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:189 msgid "Left with space" msgstr "Vänster med mellanrum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:355 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Right with space" msgstr "Höger med mellanrum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:559 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:431 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:560 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:561 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:433 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:562 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:570 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:216 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:572 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:267 #: includes/class-wc-install.php:331 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1490 #: includes/wc-product-functions.php:535 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Extern produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:315 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:178 #: includes/wc-account-functions.php:186 templates/cart/cart-totals.php:92 #: templates/cart/cart-totals.php:93 templates/cart/cart.php:38 #: templates/cart/cart.php:119 templates/checkout/review-order.php:27 #: templates/checkout/review-order.php:106 templates/myaccount/my-orders.php:16 #: templates/order/order-details.php:39 msgid "Total" msgstr "Summa" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90 msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)." msgstr "Välj en typ för denna produkt. Enkel är lämplig för de flesta fysiska produkter eller tjänster (vi rekommenderar att du börjar med en enkel produkt så länge)." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91 msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes." msgstr "Variabel används för mer avancerade produkter såsom t-shirtar med flera olika storlekar." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92 msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one." msgstr "Grupperade produkter används för att sammansätta flera enkla produkter till en enda." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93 msgid "Finally, external products are for linking off-site." msgstr "Slutligen, externa produkter är till för att länka till annan webbplats eller återförsäljare." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109 msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping." msgstr "Markera \"Virtuell\" rutan om detta är en icke-fysisk artikel, exempelvis en tjänst, som inte kräver frakt." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125 msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box." msgstr "Om denna produkt skall ge kunden tillgång till en nedladdningsbar fil vid köp, exempelvis mjukvara, markera denna ruta." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157 msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name." msgstr "Lägg till en kort sammanfattning av din produkt här. Detta kommer visas på produktsidan under produktens namn." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169 msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog." msgstr "Ladda upp eller ange en bild till din produkt här. Denna bild kommer visas i webbutikens produktkatalog." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193 msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store." msgstr "Välj gärna en kategori för dina produkter så att man lättare kan bläddra och hitta dem i din webbutik." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205 msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store." msgstr "När du är klar med redigering av din produkt, klicka på \"Publicera\" för att publicera din produkt till webbutiken." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s produkt uppdaterades." msgstr[1] "%s produkter uppdaterades." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s produkt uppdaterades inte, någon annan redigerar den." msgstr[1] "%s produkter uppdaterades inte, någon annan redigerar dem." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s produkt raderades." msgstr[1] "%s produkter raderades." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s produkt flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s produkter flyttades till papperskorgen." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s produkt återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%s produkter återställdes från papperskorgen." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s order uppdaterades." msgstr[1] "%s ordrar uppdaterades." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s order raderades." msgstr[1] "%s ordrar raderades." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s order flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s ordrar flyttades till papperskorgen." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s order återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%s ordrar återställdes från papperskorgen." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades." msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades inte, någon annan redigerar den." msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades inte, någon annan redigerar dem." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s rabattkod raderades." msgstr[1] "%s rabattkoder raderades." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s rabattkod flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s rabattkoder flyttades till papperskorgen." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s rabattkod återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%s rabattkoder återställdes från papperskorgen." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:263 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:369 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:490 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:82 msgid "SKU" msgstr "Artikelnr" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:267 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:381 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:94 msgid "Stock" msgstr "Lagersaldo" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:316 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:41 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:213 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:172 #: includes/wc-account-functions.php:187 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:396 msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:431 msgid "Toggle featured" msgstr "Växla utvald" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:533 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d artikel" msgstr[1] "%d artiklar" #. translators: %d: notes count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:605 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "+ %d annan notering" msgstr[1] "+ %d andra noteringar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:663 msgid "Processing" msgstr "Behandlas" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1305 msgid "Mark processing" msgstr "Märk som Behandlas" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1306 msgid "Mark on-hold" msgstr "Märk som Mottagen (inväntar betalning)" #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1377 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Orderstatus ändrades" msgstr[1] "%s orderstatusar ändrades." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:112 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:183 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27 #: templates/cart/shipping-calculator.php:85 msgid "City" msgstr "Stad" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:48 msgid "Sales by date" msgstr "Försäljning efter datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:54 msgid "Sales by product" msgstr "Försäljning efter artikel" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:60 msgid "Sales by category" msgstr "Försäljning efter kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:66 msgid "Coupons by date" msgstr "Rabattkoder efter datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126 msgid "Taxes by date" msgstr "Moms efter datum" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:529 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Inställningarna för den här bildstorleken har inaktiverats eftersom dess värden skrivs över av ett filter." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:59 msgid "Introduction" msgstr "Inledning" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:726 msgid "Payments" msgstr "Betalningar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:89 msgid "Ready!" msgstr "Klart!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:178 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Installationsguide" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 msgid "Welcome to the world of WooCommerce!" msgstr "Välkommen till WooCommerce!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:237 msgid "Thank you for choosing WooCommerce to power your online store! This quick setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s completely optional and shouldn’t take longer than five minutes.</strong>" msgstr "Tack för du valde WooCommerce till att driva din webbutik! Denna installationsguide hjälper dig med grundinställningarna. <strong>Den är valfri att använda och kommer inte ta mer än fem minuter.</strong>" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:238 msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your mind!" msgstr "Har du inte tid just nu? Om du inte vill använda guiden, kan du hoppa över den och återgå till WordPress panelen. Du kan komma tillbaka hit när du vill om du ändrar dig!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 msgid "Not right now" msgstr "Inte nu, tack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:264 msgid "The shop page will display your products." msgstr "Dina produkter kommer att visas på denna sida." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:268 msgid "The cart page will be where the customers go to view their cart and begin checkout." msgstr "Kunderna går till denna sida för att se deras valda produkter innan de fortsätter till kassan." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:273 msgid "The checkout page will be where the customers go to pay for their items." msgstr "I kassan kan kunderna betala för sina artiklar och slutföra deras beställningar." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:279 msgid "Registered customers will be able to manage their account details and view past orders on this page." msgstr "Registrerade kunder kommer att kunna hantera sina kontouppgifter och se orderhistorik på denna sida." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:288 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:412 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:581 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:769 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:89 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:289 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:413 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:582 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:770 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:829 msgid "Skip this step" msgstr "Hoppa över" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:327 msgid "Where is your store based?" msgstr "Vart ligger din butik?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:335 msgid "Which currency will your store use?" msgstr "Vilken valuta vill du använda?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:337 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:338 msgid "Choose a currency…" msgstr "Välj en valuta…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:573 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:451 msgid "in" msgstr "tum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:452 msgid "yd" msgstr "yard" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:378 msgid "Will you be charging sales tax?" msgstr "Kommer du att ta ut moms?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:381 msgid "Yes, I will be charging sales tax" msgstr "Ja, jag kommer att ta ut moms" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:385 msgid "How will you enter product prices?" msgstr "Hur vill du ange dina priser?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:387 msgid "I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Jag kommer att ange priser inklusive moms" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:388 msgid "I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Jag kommer att ange priser exklusive moms" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:399 #: includes/class-wc-countries.php:687 includes/class-wc-countries.php:1027 msgid "State" msgstr "Stat" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:400 msgid "Rate (%)" msgstr "Momssats (%)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172 msgid "Order updated and email sent." msgstr "Order uppdaterad och e-post utskickat." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:263 #: includes/class-wc-install.php:326 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Webbutik" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s order uppdaterades inte, någon annan redigerar den." msgstr[1] "%s ordrar uppdaterades inte, någon annan redigerar dem." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:129 msgid "Product Tags" msgstr "Produkttaggar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:272 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:393 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181 msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags as a method of labeling your products to make them easier for customers to find." msgstr "Du kan välja att \"tagga\" dina produkter här om du vill. Taggar är ett sätt att märka dina produkter för att kunderna lättare skall hitta dem." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:311 msgid "Ship to" msgstr "Leverans" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:310 msgid "Billing" msgstr "Betalning" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:671 msgid "Complete" msgstr "Färdigbehandlad" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1307 msgid "Mark complete" msgstr "Märk som Färdigbehandlad" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:676 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:679 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal, e-postadress:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:271 #: includes/class-wc-install.php:336 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Till kassan" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:194 msgid "Return to the WordPress Dashboard" msgstr "Tillbaka till WordPresspanelen" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74 msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail." msgstr "Detta är huvudinnehållet för dina produkter. Här skall du beskriva din produkt utförligt." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:464 msgid "Decimal separator." msgstr "Decimalavgränsare." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:458 msgid "Thousand separator." msgstr "Tusentalsavgränsare." #: includes/api/class-wc-rest-system-status-controller.php:452 msgid "Currency position." msgstr "Valutaposition." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:277 #: includes/class-wc-install.php:341 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:257 msgid "Page name" msgstr "Sidnamn" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240 msgid "Let's go!" msgstr "Nu kör vi!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 msgid "Page setup" msgstr "Inställningar för sidor" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538 msgid "Hard crop?" msgstr "Hård beskärning?" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:83 msgid "Customer list" msgstr "Kundlista" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:77 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Kunder eller gäster" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140 msgid "State / County or state code" msgstr "Statskod/Länskod" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:251 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 msgid "Delete permanently" msgstr "Radera permanent" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:313 #: includes/class-wc-checkout.php:202 msgid "Order notes" msgstr "Ordernoteringar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:312 msgid "Customer message" msgstr "Kundmeddelande" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produktutkast uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska produkt</a>" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151 msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Produkt schemalagd till: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska produkt</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produkten laddades upp. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa produkt</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204 msgid "Publish your product!" msgstr "Publicera din produkt!" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178 msgid "Product images" msgstr "Produktbilder" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108 msgid "Virtual products" msgstr "Virtuella produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89 msgid "Choose product type" msgstr "Välj produkttyp" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73 msgid "Product description" msgstr "Produktbeskrivning" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:192 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:277 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:287 msgid "Purchase" msgstr "Köpte" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141 msgid "Next you need to give your product a price." msgstr "Sedan måste du sätta ett pris på din produkt." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:40 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:292 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:258 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:375 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:496 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:307 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:347 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:73 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:88 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:204 #: includes/wc-template-functions.php:1166 #: templates/single-product/tabs/description.php:25 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:42 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:25 msgid "User" msgstr "Användare" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:20 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:134 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:55 #: includes/class-wc-auth.php:76 msgid "Read" msgstr "Läs" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:56 #: includes/class-wc-auth.php:77 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:136 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 #: includes/class-wc-auth.php:78 msgid "Read/Write" msgstr "Läs/Skriv" #. #-#-#-#-# woocommerce-code.pot (WooCommerce 3.1.1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:60 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:446 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:60 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:22 includes/class-wc-order.php:1475 #: includes/class-wc-order.php:1476 includes/class-wc-webhook.php:395 #: includes/class-wc-webhook.php:396 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Enter a value" msgstr "Ange ett värde" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Ange ett värde (fast eller %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Sista varningen, är du säker?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:214 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240 msgid "Choose an image" msgstr "Välj en bild" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:54 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553 msgid "Select an option…" msgstr "Välj ett alternativ…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Radera detta attribut?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:280 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:334 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:369 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:495 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:401 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:40 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:491 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:320 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:15 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:83 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Name" msgstr "Namn" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:16 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:48 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29 msgid "Value(s)" msgstr "Värde(n)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81 msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsidan" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Ange ett namn för den nya attributtermen:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:278 msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kund vald" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Du kan inte lägga till samma momssats två gånger!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:460 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:346 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:62 msgid "Slug" msgstr "Permalänk" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466 msgid "Enable Archives?" msgstr "Aktivera arkiv?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:472 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:274 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:368 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:489 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:81 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:492 msgid "Default sort order" msgstr "Standardsortering" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:494 msgid "Custom ordering" msgstr "Egen ordning" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:496 msgid "Name (numeric)" msgstr "Namn (numeriskt)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:338 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Bestämmer sorteringsordningen av termerna på butikens produktsidor. Om du använder egen sortering kan du dra-och-släppa termer i detta attribut." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:344 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:167 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:84 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:373 msgid "Terms" msgstr "Villkor" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1825 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:276 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:372 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:131 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:107 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:268 includes/class-wc-post-types.php:327 #: includes/class-wc-post-types.php:390 includes/class-wc-post-types.php:431 #: templates/myaccount/my-address.php:53 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:433 msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurera termer" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:286 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:46 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Skapa en dublett av den här produkten" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:47 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:73 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopiera till nytt utkast" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:83 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!" #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:24 msgid "Simplify Commerce" msgstr "Simplify Commerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:137 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:141 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:70 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:145 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79 #: includes/class-wc-post-types.php:385 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkoder" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:209 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:211 msgid "Found a bug?" msgstr "Hittat en bugg?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:213 msgid "Report a bug" msgstr "Rapportera en bugg" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:237 msgid "For more information:" msgstr "För mer information:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:238 msgid "About WooCommerce" msgstr "Om WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:106 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importera <strong>momssatser</strong> till din butik via en CSV-fil." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Shipping Classes" msgstr "Fraktklasser" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:45 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:437 #: includes/class-wc-install.php:902 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:138 msgid "Rating" msgstr "Betyg" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:463 #: templates/single-product-reviews.php:36 msgid "Reviews" msgstr "Recensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48 msgid "Product category base" msgstr "Bassökväg för produktkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62 msgid "Product attribute base" msgstr "Bassökväg för produktattribut" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:202 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:168 #: includes/class-wc-post-types.php:263 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:94 #: includes/wc-account-functions.php:202 templates/cart/cart.php:35 #: templates/cart/cart.php:78 templates/checkout/form-pay.php:29 #: templates/checkout/review-order.php:26 #: templates/emails/email-order-details.php:36 #: templates/order/order-details.php:38 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123 msgid "Shop base" msgstr "Bassökväg för butiken" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127 msgid "Shop base with category" msgstr "Bassökväg för butik med kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:442 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112 #: includes/wc-formatting-functions.php:1016 #: includes/wc-product-functions.php:820 msgid "In stock" msgstr "I lager" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1870 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:444 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:821 msgid "Out of stock" msgstr "Slut i lager" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-order-item-fee.php:121 msgid "Fee" msgstr "Avgift" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:118 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:109 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:555 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Laddning misslyckades" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:117 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Söker…" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141 #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordrar" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76 #: includes/wc-core-functions.php:1623 includes/wc-update-functions.php:51 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:194 #: includes/wc-core-functions.php:1622 includes/wc-update-functions.php:60 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:204 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "butik" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: i18n/states/US.php:69 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" #: i18n/states/US.php:70 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" #: i18n/countries.php:22 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:181 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norra Marianaöarna" #: i18n/countries.php:195 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/states/ZA.php:17 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states/ZA.php:18 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states/ZA.php:19 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states/ZA.php:20 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states/ZA.php:21 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states/ZA.php:22 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states/ZA.php:23 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states/ZA.php:24 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states/ZA.php:25 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1442 #: includes/class-wc-cart.php:1627 includes/class-wc-product-grouped.php:108 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1485 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:121 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1500 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:131 msgid "Shipping:" msgstr "Frakt:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1559 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:97 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:143 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:156 #: templates/checkout/thankyou.php:56 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:64 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Gäller till (MM/YY)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:65 msgid "MM / YY" msgstr "MM / YY" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:55 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1709 #: includes/class-wc-product-simple.php:54 msgid "Add to cart" msgstr "Lägg i varukorg" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1718 #: includes/class-wc-embed.php:112 includes/class-wc-product-simple.php:54 #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Read more" msgstr "Läs mer" #: includes/wc-formatting-functions.php:1031 msgid "(can be backordered)" msgstr "(kan restnoteras)" #: includes/wc-formatting-functions.php:1026 msgid "%s in stock" msgstr "%s i lager" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1872 templates/cart/cart.php:91 msgid "Available on backorder" msgstr "Tillgänglig som restorder" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #: includes/class-wc-embed.php:130 includes/wc-template-functions.php:2620 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:166 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Betygsatt %s av 5" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132 #: includes/class-wc-checkout.php:156 includes/class-wc-checkout.php:163 #: includes/class-wc-emails.php:53 includes/class-wc-emails.php:62 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:51 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:69 #: includes/class-wc-shipping.php:78 includes/emails/class-wc-email.php:736 #: woocommerce.php:140 woocommerce.php:148 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Fuskar du?" #: includes/wc-template-functions.php:2635 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Från:" #: includes/class-wc-order-item-product.php:201 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Restnoterad" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1470 msgid "Subtotal:" msgstr "Delsumma:" #. translators: 1: current item count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507 #: includes/wc-template-functions.php:2507 msgid "Download %d" msgstr "Hämta %d" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:72 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507 #: includes/wc-template-functions.php:2507 templates/myaccount/downloads.php:76 msgid "Download" msgstr "Hämta" #. translators: %s: attribute name #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:99 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1989 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2547 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:645 #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:600 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Permalänken \"%s\" är för lång (max 28 tecken). Vänligen gör den kortare." #. translators: %s: attribute name #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:102 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1991 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2549 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:647 #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:602 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Permalänken \"%s\" är inte tillåten eftersom det är en reserverad term. Vänligen byt ut den." #. translators: %s: attribute name #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:158 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1993 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2551 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:649 #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:604 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Permalänken \"%s\" används redan. Vänligen byt ut den." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:156 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:171 #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:280 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:315 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:200 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 #: includes/emails/class-wc-email.php:732 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Åtgärden misslyckades. Vänligen uppdatera sidan och försök igen." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:631 #: includes/class-wc-order.php:793 includes/class-wc-order.php:803 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:117 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:108 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:554 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Inga träffar hittades" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:110 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:556 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Vänligen ange 1 eller fler tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:120 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:111 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:557 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Vänligen ange %qty% eller fler tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:121 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:112 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Vänligen radera 1 tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:113 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:559 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Vänligen radera %qty% tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:114 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:560 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Du kan endast välja 1 artikel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:43 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:48 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:80 msgid "View/Edit" msgstr "Visa/Redigera" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:170 msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:160 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:88 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:64 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:46 msgid "Keys/Apps" msgstr "Nycklar/Appar" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Vänligen ange i decimal (%s)-format utan tusendelsavgränsare." #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols." msgstr "Vänligen ange i decimal (%s)-format utan tusentalsavgränsare och valutasymboler." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Vänligen ange en landskod med två versala bokstäver." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:154 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Vänligen ange ett värde som är lägre än ordinarie pris." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Variant ordning (bestämmer placering i listan av varianter)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215 msgid "Set variation image" msgstr "Välj bild för variant" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216 msgid "variation added" msgstr "variant tillagd" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217 msgid "variations added" msgstr "varianter tillagda" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218 msgid "No variations added" msgstr "Inga varianter tillagda" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Rea startdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD format eller lämna tomt)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Rea slutdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD format eller lämna tomt)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Vill du spara ändringar innan du byter sida?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% variant" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% varianter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255 msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock." msgstr "Är du säker på att du vill radera valda artiklar? Om du nyligen minskat artikelns lagersaldo eller om ordern lades av en kund, behöver du manuellt återställa antal artiklar i lager." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256 msgid "Please select some items." msgstr "Vänligen välj artiklar." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Ta bort artikelns metadata?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicka för att aktivera/inaktivera" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Fyll i text eller attribut, avskilda med pipe (|) som avskiljare." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:87 msgid "Used for variations" msgstr "Används för varianter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1821 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:158 msgid "Featured" msgstr "Utvald" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Är du säker att du vill återkalla tillgång för denna nedladdning?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:149 msgid "Please, provide an attribute name and slug." msgstr "Vänligen ange ett attributnamn och en permalänk." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:205 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Attribut uppdaterades" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Fel: icke-existerande attribut-ID." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:284 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:456 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Namn för attribut (visas i butiken)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:468 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Aktivera detta om du vill att detta attribut skall ha produktarkiv i din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:324 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 msgid "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured terms in a drop-down list." msgstr "Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. Under adminpanelen -> produkter -> produktdata -> attribut - > värden. <strong>Select</strong> är tidigare konfigurerade termer i en dropdown-meny medan <strong>Text</strong> möjliggör fri manuell inmatning." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:397 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:497 msgid "Term ID" msgstr "Term ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 msgid "Order by" msgstr "Sortera efter" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:107 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:269 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Det finns inga attribut." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:515 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Är du säker på att du vill radera detta attribut?" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:157 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s order</strong> skall behandlas" msgstr[1] "<strong>%s ordrar</strong> skall behandlas" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:224 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s artikel</strong> har lågt lagersaldo" msgstr[1] "<strong>%s artiklar</strong> har lågt lagersaldo" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:235 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s artikel</strong> är slut i lager" msgstr[1] "<strong>%s artiklar</strong> är slut i lager" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:45 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:670 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:157 msgid "Managing Orders" msgstr "Hantera ordrar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:203 msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Innan du ber om hjälp rekommenderar vi att du undersöker statussidan för att hitta problem med dina inställningar." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:221 msgid "Education" msgstr "Utbildningar" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135 msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead." msgstr "Ange en egen bas att använda. Detta <strong>måste</strong> anges, annars använder WordPress standardformatet." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61 msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store." msgstr "Ge din nya produkt ett namn här. Din produkt måste ha ett namn och det är vad dina kunder kommer att se i din webbutik." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:115 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Du kan endast välja %qty%s artiklar" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:116 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Laddar fler resutat…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopiera faktureringsuppgifter till leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Hämta kundens faktureringsuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga faktureringsuppgifter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:273 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Hämta kundens leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85 #: includes/wc-core-functions.php:1624 includes/wc-update-functions.php:52 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-tagg" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55 msgid "Product tag base" msgstr "Bassökväg för produkttaggar" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill radera alla varianter? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill genomföra denna återbetalning? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill radera denna återbetalning? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill radera denna momskolumn? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Kunde inte ge tillgång - användaren kanske redan har tillgång till den här filen eller så är e-post för fakturering inte vald. Kontrollera så att e-postadress för fakturering är vald, och att ordern har sparats." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Är du säker på att du vill länka alla varianter? Detta kommer skapa en ny variant för varje möjlig kombination av alla attribut (max %d per omgång)." #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:311 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Beställningsstatus ändrad från %1$s till %2$s." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:168 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s order</strong> är mottagen" msgstr[1] "<strong>%s ordrar</strong> är mottagna" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Obs: Behörigheten för artiklar kommer att beviljas automatiskt när orderstatus ändras till Behandlas/Färdigbehandlad." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:315 msgid "Visit Store" msgstr "Besök butik" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49 msgid "Product Settings" msgstr "Produktinställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:53 msgid "Tax Settings" msgstr "Momsinställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81 msgid "Checkout Settings" msgstr "Kassainställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:109 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoinställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:113 msgid "Email Settings" msgstr "E-postinställningar" #: includes/wc-formatting-functions.php:1022 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Endast %s kvar i lager" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Custom base" msgstr "Anpassad bassökväg" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 msgid "Coupon data" msgstr "Rabattkodsuppgifter" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130 msgid "%s actions" msgstr "%s åtgärder" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Behörigheter för nedladdningsbar produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128 msgid "%s notes" msgstr "%s noteringar" #. translators: %s: number #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104 msgid "%s items" msgstr "%s artiklar" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126 msgid "%s data" msgstr "%s data" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121 msgid "Product gallery" msgstr "Produktgalleri" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:15 msgid "Product data" msgstr "Produktuppgifter" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156 msgid "Product short description" msgstr "Kort produktbeskrivning" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:282 msgid "Add to menu" msgstr "Lägg till i menyn" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:234 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce-ändpunkter" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce-inställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72 msgid "Sales reports" msgstr "Försäljningsrapporter" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:106 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce-momssatser (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:242 msgid "Official extensions" msgstr "Officiella tillägg" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:241 msgid "Official themes" msgstr "Officiella teman" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:240 msgid "Github project" msgstr "GitHub-project" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:239 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org-projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:212 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "Om du hittar en bugg i WooCommerce kan du skapa en ticket via <a href=\"%1$s\">Githubärenden</a>. Läs gärna <a href=\"%2$s\">guiden för hur man bidrar</a> innan du skickar din rapport. För att hjälpa oss att lösa problemet ber vi dig beskriva felet så gott du kan och inkludera din <a href=\"%3$s\">systemstatusrapport</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:223 msgid "View education partners" msgstr "Visa utbildningspartner" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:222 msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider following a WooCommerce course offered by one of our educational partners." msgstr "Vill du lära dig hur du använder WooCommerce från en expert så finns det kurser hos våra utbildningspartner." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:195 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Om du behöver hjälp med att förstå, använda eller utöka WooCommerce ber vi dig läsa <a href=\"%s\">vår dokumentation</a>. Här kommer du att hitta alla typer av resurser inklusive kodsnuttar, självstudier och mycket annat." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:97 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:26 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77 msgid "Local pickup" msgstr "Hämta själv" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:120 msgid "Local delivery" msgstr "Lokal leverans" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:94 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Kunde inte skapa produkt, hittade inte den ursprungliga produkten: %s" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:119 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s sålde mest denna månad (%2$d st)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:39 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce-status" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:25 msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce senaste recensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:504 msgid "Add attribute" msgstr "Lägg till attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:449 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Attribut låter dig definiera extra produktdata, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidofält genom att använda \"flerskikts\"-widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448 msgid "Add new attribute" msgstr "Lägg till nytt attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:293 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:462 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Unik permalänk/referens till detta attribut. Högst 28 tecken." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:259 msgid "Edit attribute" msgstr "Redigera attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:147 msgid "API key revoked successfully." msgstr "API-nyckel har återkallats." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:78 msgid "Search key" msgstr "Sök nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:64 msgid "Add key" msgstr "Lägg till nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81 msgid "Revoke API key" msgstr "Återkalla API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:70 msgid "API key" msgstr "API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:44 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:78 msgid "Last access" msgstr "Senaste åtkomst" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:41 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:70 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Kundnyckel slutar på" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:54 msgid "Card code" msgstr "Kreditkortskod" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:60 #: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:306 msgid "Card number" msgstr "Kreditkortsnummer" #: includes/class-wc-ajax.php:987 msgid "Item %1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Lagersaldo för %1$s ökades från %2$s till %3$s." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:336 #: includes/class-wc-order.php:1774 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:161 #: templates/checkout/thankyou.php:63 msgid "Payment method:" msgstr "Betalsätt:" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:92 msgid "Free Shipping" msgstr "Gratis frakt" #: i18n/states/PH.php:20 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states/PH.php:21 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states/PH.php:22 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states/PH.php:23 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states/PH.php:25 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states/PH.php:26 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states/PH.php:27 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states/PH.php:28 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states/PH.php:29 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states/PH.php:30 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states/PH.php:31 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states/PH.php:32 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states/PH.php:33 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states/PH.php:34 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states/PH.php:35 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states/PH.php:36 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states/PH.php:37 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states/PH.php:38 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states/PH.php:39 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states/PH.php:40 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states/PH.php:42 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states/PH.php:43 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states/PH.php:44 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states/PH.php:45 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states/PH.php:49 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states/TH.php:17 msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" #: i18n/states/TH.php:18 msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)" #: i18n/states/TH.php:19 msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" #: i18n/states/TH.php:20 msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" #: i18n/states/TH.php:21 msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)" #: i18n/states/TH.php:22 msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)" #: i18n/states/TH.php:23 msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" #: i18n/states/TH.php:24 msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)" #: i18n/states/TH.php:25 msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" #: i18n/states/TH.php:26 msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)" #: i18n/states/TH.php:27 msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)" #: i18n/states/TH.php:28 msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)" #: i18n/states/TH.php:29 msgid "Chonburi (ชลบุรี)" msgstr "Chonburi (ชลบุรี)" #: i18n/states/TH.php:30 msgid "Chumphon (ชุมพร)" msgstr "Chumphon (ชุมพร)" #: i18n/states/TH.php:31 msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)" #: i18n/states/TH.php:32 msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" #: i18n/states/TH.php:33 msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" #: i18n/states/TH.php:34 msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)" #: i18n/states/TH.php:35 msgid "Krabi (กระบี่)" msgstr "Krabi (กระบี่)" #: i18n/states/TH.php:36 msgid "Lampang (ลำปาง)" msgstr "Lampang (ลำปาง)" #: i18n/states/TH.php:37 msgid "Lamphun (ลำพูน)" msgstr "Lamphun (ลำพูน)" #: i18n/states/TH.php:38 msgid "Loei (เลย)" msgstr "Loei (เลย)" #: i18n/states/TH.php:39 msgid "Lopburi (ลพบุรี)" msgstr "Lopburi (ลพบุรี)" #: i18n/states/TH.php:40 msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" #: i18n/states/TH.php:41 msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" #: i18n/states/TH.php:42 msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)" #: i18n/states/TH.php:43 msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)" #: i18n/states/TH.php:44 msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)" #: i18n/states/TH.php:45 msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)" #: i18n/states/TH.php:46 msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" #: i18n/states/TH.php:47 msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" #: i18n/states/TH.php:48 msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" #: i18n/states/TH.php:49 msgid "Nan (น่าน)" msgstr "Nan (น่าน)" #: i18n/states/TH.php:50 msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)" #: i18n/states/TH.php:51 msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" #: i18n/states/TH.php:52 msgid "Nong Khai (หนองคาย)" msgstr "Nong Khai (หนองคาย)" #: i18n/states/TH.php:53 msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)" #: i18n/states/TH.php:54 msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)" #: i18n/states/TH.php:55 msgid "Pattani (ปัตตานี)" msgstr "Pattani (ปัตตานี)" #: i18n/states/TH.php:56 msgid "Phang Nga (พังงา)" msgstr "Phang Nga (พังงา)" #: i18n/states/TH.php:57 msgid "Phatthalung (พัทลุง)" msgstr "Phatthalung (พัทลุง)" #: i18n/states/TH.php:58 msgid "Phayao (พะเยา)" msgstr "Phayao (พะเยา)" #: i18n/states/TH.php:59 msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" #: i18n/states/TH.php:60 msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)" #: i18n/states/TH.php:61 msgid "Phichit (พิจิตร)" msgstr "Phichit (พิจิตร)" #: i18n/states/TH.php:62 msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)" #: i18n/states/TH.php:63 msgid "Phrae (แพร่)" msgstr "Phrae (แพร่)" #: i18n/states/TH.php:64 msgid "Phuket (ภูเก็ต)" msgstr "Phuket (ภูเก็ต)" #: i18n/states/TH.php:65 msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" #: i18n/states/TH.php:66 msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" #: i18n/states/TH.php:67 msgid "Ranong (ระนอง)" msgstr "Ranong (ระนอง)" #: i18n/states/TH.php:68 msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)" #: i18n/states/TH.php:69 msgid "Rayong (ระยอง)" msgstr "Rayong (ระยอง)" #: i18n/states/TH.php:70 msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" #: i18n/states/TH.php:71 msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)" #: i18n/states/TH.php:72 msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)" #: i18n/states/TH.php:73 msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" #: i18n/states/TH.php:74 msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" #: i18n/states/TH.php:75 msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" #: i18n/states/TH.php:76 msgid "Saraburi (สระบุรี)" msgstr "Saraburi (สระบุรี)" #: i18n/states/TH.php:77 msgid "Satun (สตูล)" msgstr "Satun (สตูล)" #: i18n/states/TH.php:78 msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)" #: i18n/states/TH.php:79 msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)" #: i18n/states/TH.php:80 msgid "Songkhla (สงขลา)" msgstr "Songkhla (สงขลา)" #: i18n/states/TH.php:81 msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)" #: i18n/states/TH.php:82 msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" #: i18n/states/TH.php:83 msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" #: i18n/states/TH.php:84 msgid "Surin (สุรินทร์)" msgstr "Surin (สุรินทร์)" #: i18n/states/TH.php:85 msgid "Tak (ตาก)" msgstr "Tak (ตาก)" #: i18n/states/TH.php:86 msgid "Trang (ตรัง)" msgstr "Trang (ตรัง)" #: i18n/states/TH.php:87 msgid "Trat (ตราด)" msgstr "Trat (ตราด)" #: i18n/states/TH.php:88 msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" #: i18n/states/TH.php:89 msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)" #: i18n/states/TH.php:90 msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)" msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)" #: i18n/states/TH.php:91 msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" #: i18n/states/TH.php:92 msgid "Yala (ยะลา)" msgstr "Yala (ยะลา)" #: i18n/states/TH.php:93 msgid "Yasothon (ยโสธร)" msgstr "Yasothon (ยโสธร)" #: i18n/states/TR.php:17 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states/TR.php:18 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states/TR.php:19 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states/TR.php:20 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states/TR.php:21 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states/TR.php:22 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states/TR.php:23 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states/TR.php:24 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states/TR.php:25 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states/TR.php:26 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states/TR.php:27 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states/TR.php:28 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states/TR.php:29 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states/TR.php:30 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states/TR.php:31 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states/TR.php:32 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states/TR.php:33 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states/TR.php:34 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states/TR.php:35 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states/TR.php:36 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states/TR.php:37 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states/TR.php:38 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states/TR.php:39 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states/TR.php:40 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states/TR.php:41 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states/TR.php:42 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states/TR.php:43 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states/TR.php:44 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states/TR.php:45 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states/TR.php:46 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states/TR.php:47 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states/TR.php:48 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states/TR.php:49 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states/TR.php:50 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states/TR.php:51 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states/TR.php:52 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states/TR.php:53 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states/TR.php:54 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states/TR.php:55 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states/TR.php:56 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states/TR.php:57 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states/TR.php:58 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states/TR.php:59 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states/TR.php:60 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states/TR.php:61 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states/TR.php:62 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states/TR.php:63 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states/TR.php:64 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states/TR.php:65 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states/TR.php:66 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states/TR.php:67 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states/TR.php:68 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states/TR.php:69 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states/TR.php:70 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states/TR.php:71 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states/TR.php:72 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states/TR.php:73 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states/TR.php:74 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states/TR.php:75 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states/TR.php:76 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states/TR.php:77 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states/TR.php:78 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states/TR.php:79 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states/TR.php:80 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states/TR.php:81 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states/TR.php:82 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states/TR.php:83 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states/TR.php:84 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states/TR.php:85 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states/TR.php:86 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states/TR.php:87 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states/TR.php:88 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states/TR.php:89 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states/TR.php:90 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states/TR.php:91 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states/TR.php:92 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states/TR.php:93 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states/TR.php:94 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states/TR.php:95 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states/TR.php:96 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states/TR.php:97 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/states/US.php:17 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/US.php:18 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states/US.php:19 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:20 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:21 msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: i18n/states/US.php:22 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:23 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:24 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:25 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states/US.php:26 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:28 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:29 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:30 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:31 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:32 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:33 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:34 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:35 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:36 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:37 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:38 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:39 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:40 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:41 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:42 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:44 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:45 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:46 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:47 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:48 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:49 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:50 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:51 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:52 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:53 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:54 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:55 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:56 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:57 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states/US.php:58 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states/US.php:59 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:60 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:61 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:62 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:63 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:64 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:65 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states/US.php:66 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:67 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states/US.php:68 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" #: i18n/states/US.php:27 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: i18n/states/PH.php:24 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states/PH.php:41 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states/PH.php:46 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states/PH.php:47 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagatöarna" #: i18n/states/PH.php:48 msgid "Eastern Samar" msgstr "Östra Samar" #: i18n/states/PH.php:50 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states/PH.php:51 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states/PH.php:52 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states/PH.php:53 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states/PH.php:54 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states/PH.php:55 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states/PH.php:56 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states/PH.php:57 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states/PH.php:58 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states/PH.php:59 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states/PH.php:60 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states/PH.php:61 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states/PH.php:62 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states/PH.php:63 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states/PH.php:64 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states/PH.php:65 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states/PH.php:66 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states/PH.php:67 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states/PH.php:68 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states/PH.php:69 msgid "Northern Samar" msgstr "Norra Samar" #: i18n/states/PH.php:70 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states/PH.php:71 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states/PH.php:72 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states/PH.php:73 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states/PH.php:74 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states/PH.php:75 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states/PH.php:76 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states/PH.php:77 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states/PH.php:78 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states/PH.php:79 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states/PH.php:80 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states/PH.php:81 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states/PH.php:82 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states/PH.php:83 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states/PH.php:84 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states/PH.php:85 msgid "South Cotabato" msgstr "Södra Cotabato" #: i18n/states/PH.php:86 msgid "Southern Leyte" msgstr "Södra Leyte" #: i18n/states/PH.php:87 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states/PH.php:88 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states/PH.php:89 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states/PH.php:90 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states/PH.php:91 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states/PH.php:92 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states/PH.php:93 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states/PH.php:94 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states/PH.php:95 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states/PH.php:96 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states/PH.php:97 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states/IT.php:30 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states/IT.php:31 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states/IT.php:32 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states/IT.php:33 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states/IT.php:34 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states/IT.php:35 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states/IT.php:36 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states/IT.php:37 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states/IT.php:38 msgid "Carbonia-Iglesias" msgstr "Carbonia-Iglesias" #: i18n/states/IT.php:39 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states/IT.php:40 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states/IT.php:41 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states/IT.php:42 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states/IT.php:43 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states/IT.php:44 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states/IT.php:45 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states/IT.php:46 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states/IT.php:47 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states/IT.php:48 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states/IT.php:49 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states/IT.php:50 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states/IT.php:51 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states/IT.php:52 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states/IT.php:53 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states/IT.php:54 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states/IT.php:55 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states/IT.php:56 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states/IT.php:57 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states/IT.php:58 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states/IT.php:59 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states/IT.php:60 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states/IT.php:62 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states/IT.php:63 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states/IT.php:64 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states/IT.php:65 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states/IT.php:66 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states/IT.php:67 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states/IT.php:68 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states/IT.php:69 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states/IT.php:70 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states/IT.php:71 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states/IT.php:72 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states/IT.php:73 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states/IT.php:74 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states/IT.php:75 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states/IT.php:76 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states/IT.php:77 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states/IT.php:78 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states/IT.php:79 msgid "Olbia-Tempio" msgstr "Olbia-Tempio" #: i18n/states/IT.php:80 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states/IT.php:81 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states/IT.php:82 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states/IT.php:83 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states/IT.php:84 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states/IT.php:85 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states/IT.php:86 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states/IT.php:87 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states/IT.php:88 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states/IT.php:89 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states/IT.php:90 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states/IT.php:91 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states/IT.php:92 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states/IT.php:93 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states/IT.php:94 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states/IT.php:95 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states/IT.php:96 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states/IT.php:97 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states/IT.php:98 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states/IT.php:99 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states/IT.php:100 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states/IT.php:101 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states/IT.php:102 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states/IT.php:103 msgid "Medio Campidano" msgstr "Medio Campidano" #: i18n/states/IT.php:104 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states/IT.php:105 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states/IT.php:106 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states/IT.php:107 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states/IT.php:108 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states/IT.php:109 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states/IT.php:110 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states/IT.php:111 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states/IT.php:112 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states/IT.php:113 msgid "Ogliastra" msgstr "Ogliastra" #: i18n/states/IT.php:114 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states/IT.php:115 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states/IT.php:116 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states/IT.php:117 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states/IT.php:118 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states/IT.php:119 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states/IT.php:120 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states/IT.php:121 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states/IT.php:122 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states/IT.php:123 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states/IT.php:124 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states/IT.php:125 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states/IT.php:126 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states/JP.php:17 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states/JP.php:18 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states/JP.php:19 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states/JP.php:20 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states/JP.php:21 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states/JP.php:22 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states/JP.php:23 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states/JP.php:24 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states/JP.php:25 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states/JP.php:26 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states/JP.php:27 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states/JP.php:28 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states/JP.php:29 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states/JP.php:30 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states/JP.php:31 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states/JP.php:32 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states/JP.php:33 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states/JP.php:34 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states/JP.php:35 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states/JP.php:36 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states/JP.php:37 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states/JP.php:38 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states/JP.php:39 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states/JP.php:40 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states/JP.php:41 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states/JP.php:42 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states/JP.php:43 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states/JP.php:44 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states/JP.php:45 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states/JP.php:46 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states/JP.php:47 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states/JP.php:48 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states/JP.php:49 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states/JP.php:50 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states/JP.php:51 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states/JP.php:52 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states/JP.php:53 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states/JP.php:54 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states/JP.php:55 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states/JP.php:56 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states/JP.php:57 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states/JP.php:58 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states/JP.php:59 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states/JP.php:60 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states/JP.php:61 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states/JP.php:62 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states/JP.php:63 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states/MX.php:18 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states/MX.php:19 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states/MX.php:20 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states/MX.php:21 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states/MX.php:22 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states/MX.php:23 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states/MX.php:24 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states/MX.php:25 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states/MX.php:26 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states/MX.php:27 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states/MX.php:28 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states/MX.php:29 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states/MX.php:30 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states/MX.php:31 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states/MX.php:32 msgid "Edo. de México" msgstr "Edo. de México" #: i18n/states/MX.php:33 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states/MX.php:34 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states/MX.php:35 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states/MX.php:36 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states/MX.php:37 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states/MX.php:38 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states/MX.php:39 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states/MX.php:40 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states/MX.php:41 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states/MX.php:42 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states/MX.php:43 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states/MX.php:44 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states/MX.php:45 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states/MX.php:46 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states/MX.php:47 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states/MX.php:48 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states/MY.php:17 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states/MY.php:18 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states/MY.php:19 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states/MY.php:22 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states/MY.php:23 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states/MY.php:25 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states/MY.php:26 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states/MY.php:27 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states/MY.php:28 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states/MY.php:29 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states/MY.php:30 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states/NZ.php:17 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states/NZ.php:18 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states/NZ.php:19 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states/NZ.php:20 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states/NZ.php:21 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states/NZ.php:22 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states/NZ.php:23 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states/NZ.php:24 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states/NZ.php:25 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states/NZ.php:26 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states/NZ.php:27 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states/NZ.php:28 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states/NZ.php:29 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states/NZ.php:30 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states/NZ.php:31 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states/NZ.php:32 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states/PE.php:17 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states/PE.php:18 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states/PE.php:20 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states/PE.php:21 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states/PE.php:22 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states/PE.php:23 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states/PE.php:24 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states/PE.php:25 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states/PE.php:26 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states/PE.php:27 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states/PE.php:28 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states/PE.php:29 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states/PE.php:30 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states/PE.php:31 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states/PE.php:32 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states/PE.php:33 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states/PE.php:34 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states/PE.php:35 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states/PE.php:36 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states/PE.php:37 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states/PE.php:38 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states/PE.php:39 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states/PE.php:40 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states/PE.php:41 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states/PE.php:42 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states/PH.php:16 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states/PH.php:17 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states/PH.php:18 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states/PH.php:19 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states/BD.php:75 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states/BD.php:76 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states/BD.php:77 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states/BD.php:78 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states/BD.php:79 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states/BD.php:80 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states/BG.php:17 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states/BG.php:18 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states/BG.php:19 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states/BG.php:20 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states/BG.php:21 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states/BG.php:22 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states/BG.php:23 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states/BG.php:24 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states/BG.php:25 i18n/states/US.php:43 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/BG.php:26 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states/BG.php:27 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states/BG.php:28 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states/BG.php:29 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states/BG.php:30 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states/BG.php:31 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states/BG.php:32 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states/BG.php:33 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states/BG.php:34 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states/BG.php:35 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states/BG.php:36 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states/BG.php:37 msgid "Sofia-Grad" msgstr "Sofia-Grad" #: i18n/states/BG.php:38 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states/BG.php:39 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states/BG.php:40 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states/BG.php:41 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states/BG.php:42 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states/BG.php:43 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states/BG.php:44 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states/BR.php:17 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BR.php:18 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas (Brasilien)" #: i18n/states/BR.php:19 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:20 i18n/states/PE.php:19 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas regnskog" #: i18n/states/BR.php:21 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:22 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:23 i18n/states/MX.php:17 msgid "Distrito Federal" msgstr "Brasiliens federala distrikt" #: i18n/states/BR.php:24 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:25 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/BR.php:26 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:27 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states/BR.php:28 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states/BR.php:29 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states/BR.php:30 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:31 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/BR.php:32 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:33 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:34 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:35 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states/BR.php:36 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states/BR.php:37 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states/BR.php:38 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:39 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:40 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states/BR.php:41 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states/BR.php:42 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:43 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/CA.php:17 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/CA.php:18 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states/CA.php:19 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:20 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states/CA.php:21 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Newfoundland och Labrador" #: i18n/states/CA.php:22 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: i18n/states/CA.php:23 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states/CA.php:24 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:25 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:26 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states/CA.php:27 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:28 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:29 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states/CN.php:17 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states/CN.php:18 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states/CN.php:19 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states/CN.php:20 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states/CN.php:21 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states/CN.php:22 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states/CN.php:23 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states/CN.php:24 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states/CN.php:25 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states/CN.php:26 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states/CN.php:27 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states/CN.php:28 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states/CN.php:29 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states/CN.php:30 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states/CN.php:31 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states/CN.php:32 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states/CN.php:33 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states/CN.php:34 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states/CN.php:35 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states/CN.php:36 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states/CN.php:37 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states/CN.php:38 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states/CN.php:39 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states/CN.php:40 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states/CN.php:41 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states/CN.php:42 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states/CN.php:43 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states/CN.php:44 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states/CN.php:45 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states/CN.php:46 msgid "Macau / 澳门" msgstr "Macau / 澳门" #: i18n/states/CN.php:47 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states/CN.php:48 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states/ES.php:17 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states/ES.php:18 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states/ES.php:19 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states/ES.php:20 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states/ES.php:21 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states/ES.php:22 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states/ES.php:23 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states/ES.php:24 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states/ES.php:25 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states/ES.php:26 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states/ES.php:27 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states/ES.php:28 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states/ES.php:29 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states/ES.php:30 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states/ES.php:31 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states/ES.php:32 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states/ES.php:33 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states/ES.php:35 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states/ES.php:36 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states/ES.php:37 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states/ES.php:38 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states/ES.php:39 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states/ES.php:40 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states/ES.php:41 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states/ES.php:42 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states/ES.php:44 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states/ES.php:45 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states/ES.php:46 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states/ES.php:47 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states/ES.php:48 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states/ES.php:49 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states/ES.php:50 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states/ES.php:51 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states/ES.php:52 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states/ES.php:53 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states/ES.php:54 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states/ES.php:55 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states/ES.php:56 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states/ES.php:57 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states/ES.php:58 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states/ES.php:59 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states/ES.php:60 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states/ES.php:61 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states/ES.php:62 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states/ES.php:63 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states/ES.php:64 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states/ES.php:65 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states/ES.php:66 msgid "Bizkaia" msgstr "Bizkaia" #: i18n/states/ES.php:67 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states/ES.php:68 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states/GR.php:17 msgid "Αττική" msgstr "Αττική" #: i18n/states/GR.php:18 msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη" msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη" #: i18n/states/GR.php:19 msgid "Κεντρική Μακεδονία" msgstr "Κεντρική Μακεδονία" #: i18n/states/GR.php:20 msgid "Δυτική Μακεδονία" msgstr "Δυτική Μακεδονία" #: i18n/states/GR.php:21 msgid "Ήπειρος" msgstr "Ήπειρος" #: i18n/states/GR.php:22 msgid "Θεσσαλία" msgstr "Θεσσαλία" #: i18n/states/GR.php:23 msgid "Ιόνιοι Νήσοι" msgstr "Ιόνιοι Νήσοι" #: i18n/states/GR.php:24 msgid "Δυτική Ελλάδα" msgstr "Δυτική Ελλάδα" #: i18n/states/GR.php:25 msgid "Στερεά Ελλάδα" msgstr "Στερεά Ελλάδα" #: i18n/states/GR.php:26 msgid "Πελοπόννησος" msgstr "Πελοπόννησος" #: i18n/states/GR.php:27 msgid "Βόρειο Αιγαίο" msgstr "Βόρειο Αιγαίο" #: i18n/states/GR.php:28 msgid "Νότιο Αιγαίο" msgstr "Νότιο Αιγαίο" #: i18n/states/GR.php:29 msgid "Κρήτη" msgstr "Κρήτη" #: i18n/states/HK.php:17 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hongkongön" #: i18n/states/HK.php:18 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states/HK.php:19 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: i18n/states/HU.php:17 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states/HU.php:18 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states/HU.php:19 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states/HU.php:20 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states/HU.php:21 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states/HU.php:22 msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" #: i18n/states/HU.php:23 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states/HU.php:24 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states/HU.php:25 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states/HU.php:26 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states/HU.php:27 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states/HU.php:28 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states/HU.php:29 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states/HU.php:30 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states/HU.php:31 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states/HU.php:32 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states/HU.php:33 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states/HU.php:34 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states/HU.php:35 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states/HU.php:36 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states/ID.php:17 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states/ID.php:18 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states/ID.php:19 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states/ID.php:20 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states/ID.php:21 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states/ID.php:22 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states/ID.php:23 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states/ID.php:24 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states/ID.php:25 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states/ID.php:26 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states/ID.php:27 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states/ID.php:28 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states/ID.php:29 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states/ID.php:30 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states/ID.php:31 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states/ID.php:32 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states/ID.php:33 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states/ID.php:34 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states/ID.php:35 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states/ID.php:36 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states/ID.php:37 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states/ID.php:38 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states/ID.php:39 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states/ID.php:40 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states/ID.php:41 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states/ID.php:42 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states/ID.php:43 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states/ID.php:44 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states/ID.php:45 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states/ID.php:46 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states/ID.php:47 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states/ID.php:48 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states/ID.php:49 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states/ID.php:50 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states/IN.php:18 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:19 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states/IN.php:20 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states/IN.php:21 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states/IN.php:22 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states/IN.php:23 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states/IN.php:24 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states/IN.php:25 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:26 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" #: i18n/states/IN.php:27 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states/IN.php:28 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states/IN.php:29 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states/IN.php:30 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states/IN.php:31 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states/IN.php:32 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states/IN.php:33 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states/IN.php:34 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states/IN.php:35 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states/IN.php:36 msgid "Orissa" msgstr "Orissa" #: i18n/states/IN.php:37 i18n/states/PK.php:23 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states/IN.php:38 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states/IN.php:39 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states/IN.php:40 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states/IN.php:41 msgid "Telangana" msgstr "Talengana" #: i18n/states/IN.php:42 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states/IN.php:43 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states/IN.php:44 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states/IN.php:45 msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" #: i18n/states/IN.php:46 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman and Nicobar Islands" #: i18n/states/IN.php:47 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states/IN.php:49 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" #: i18n/states/IN.php:50 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states/IN.php:51 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states/IN.php:52 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states/IR.php:17 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states/IR.php:18 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Tehran (تهران)" #: i18n/states/IR.php:19 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states/IR.php:20 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states/IR.php:21 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states/IR.php:22 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states/IR.php:23 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states/IR.php:24 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states/IR.php:25 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states/IR.php:26 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states/IR.php:27 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states/IR.php:28 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states/IR.php:29 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states/IR.php:30 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states/IR.php:31 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states/IR.php:32 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states/IR.php:33 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states/IR.php:34 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states/IR.php:35 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states/IR.php:36 msgid "North Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "North Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states/IR.php:37 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states/IR.php:38 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states/IR.php:39 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states/IR.php:40 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states/IR.php:41 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states/IR.php:42 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states/IR.php:43 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states/IR.php:44 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states/IR.php:45 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states/IR.php:46 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states/IR.php:47 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states/IT.php:17 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states/IT.php:18 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states/IT.php:19 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states/IT.php:20 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states/IT.php:21 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states/IT.php:22 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states/IT.php:23 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states/IT.php:24 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states/IT.php:25 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states/IT.php:26 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states/IT.php:27 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states/IT.php:28 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states/IT.php:29 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states/IN.php:17 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: i18n/states/IN.php:48 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadar och Nagar Haveli" #: i18n/countries.php:19 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: i18n/countries.php:20 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: i18n/countries.php:21 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: i18n/countries.php:23 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:24 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:25 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/continents.php:82 i18n/countries.php:26 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: i18n/countries.php:27 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #: i18n/countries.php:28 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: i18n/countries.php:29 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: i18n/countries.php:30 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: i18n/countries.php:32 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #: i18n/countries.php:33 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:36 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: i18n/countries.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:41 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:42 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba" #: i18n/countries.php:47 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien Hercegovina" #: i18n/countries.php:48 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:49 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: i18n/countries.php:50 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: i18n/countries.php:51 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Oceanterritoriet" #: i18n/countries.php:52 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna (Storbritannien)" #: i18n/countries.php:53 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:54 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: i18n/countries.php:55 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:56 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:57 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: i18n/countries.php:59 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: i18n/countries.php:60 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" #: i18n/countries.php:61 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #: i18n/countries.php:62 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #: i18n/countries.php:63 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: i18n/countries.php:64 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:65 msgid "China" msgstr "Kina" #: i18n/countries.php:66 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #: i18n/countries.php:67 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna (Keeling)" #: i18n/countries.php:68 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: i18n/countries.php:69 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: i18n/countries.php:70 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:71 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:72 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" #: i18n/countries.php:73 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:74 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: i18n/countries.php:77 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: i18n/countries.php:78 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #: i18n/countries.php:79 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: i18n/countries.php:80 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:81 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:82 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republiken" #: i18n/countries.php:83 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: i18n/countries.php:84 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: i18n/countries.php:85 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:86 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: i18n/countries.php:87 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: i18n/countries.php:88 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: i18n/countries.php:89 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: i18n/countries.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsöarna" #: i18n/countries.php:91 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroeöarna" #: i18n/countries.php:92 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: i18n/countries.php:93 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: i18n/countries.php:94 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" #: i18n/countries.php:96 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska polynesien" #: i18n/countries.php:97 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska södra territorierna" #: i18n/countries.php:98 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:99 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:100 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: i18n/countries.php:101 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: i18n/countries.php:102 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:103 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:104 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #: i18n/countries.php:105 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: i18n/countries.php:106 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:107 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: i18n/countries.php:112 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: i18n/countries.php:113 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:114 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:115 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island och McDonald Islands" #: i18n/countries.php:116 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:117 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:118 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #: i18n/countries.php:119 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: i18n/countries.php:120 msgid "India" msgstr "Indien" #: i18n/countries.php:121 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: i18n/countries.php:122 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: i18n/countries.php:125 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: i18n/countries.php:126 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: i18n/countries.php:127 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: i18n/countries.php:128 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskusten" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: i18n/countries.php:130 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: i18n/countries.php:131 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:132 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:136 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: i18n/countries.php:137 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirigistan" #: i18n/countries.php:138 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:139 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: i18n/countries.php:140 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: i18n/countries.php:141 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:143 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: i18n/countries.php:144 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:145 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: i18n/countries.php:146 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: i18n/countries.php:147 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" #: i18n/countries.php:148 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" #: i18n/countries.php:149 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: i18n/countries.php:150 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:151 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: i18n/countries.php:152 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #: i18n/countries.php:153 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:154 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:155 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: i18n/countries.php:156 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanien" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:159 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:160 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: i18n/countries.php:161 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: i18n/countries.php:162 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #: i18n/countries.php:163 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:164 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolien" #: i18n/countries.php:165 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: i18n/countries.php:166 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:167 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: i18n/countries.php:168 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: i18n/countries.php:169 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:170 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:171 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:172 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:173 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" #: i18n/countries.php:174 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Caledonien" #: i18n/countries.php:175 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:177 i18n/states/NG.php:44 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:178 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:179 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:180 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: i18n/countries.php:182 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: i18n/countries.php:183 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: i18n/countries.php:184 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:185 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:186 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska territoriet" #: i18n/countries.php:187 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:188 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: i18n/countries.php:189 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:190 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:191 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" #: i18n/countries.php:192 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/countries.php:193 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: i18n/countries.php:194 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/countries.php:196 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: i18n/countries.php:197 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: i18n/countries.php:198 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: i18n/countries.php:199 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" #: i18n/countries.php:200 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucia" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franska delen)" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" #: i18n/countries.php:207 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #: i18n/countries.php:208 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #: i18n/countries.php:209 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:210 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: i18n/countries.php:211 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #: i18n/countries.php:212 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:213 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: i18n/countries.php:214 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #: i18n/countries.php:215 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:216 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: i18n/countries.php:217 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #: i18n/countries.php:218 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: i18n/countries.php:219 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: i18n/countries.php:220 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" #: i18n/countries.php:223 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #: i18n/countries.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: i18n/countries.php:225 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: i18n/countries.php:226 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:227 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:228 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: i18n/countries.php:229 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #: i18n/countries.php:230 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: i18n/countries.php:231 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: i18n/countries.php:232 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: i18n/countries.php:233 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: i18n/countries.php:234 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tachikistan" #: i18n/countries.php:236 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: i18n/countries.php:237 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: i18n/countries.php:238 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: i18n/countries.php:239 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:240 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #: i18n/countries.php:243 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #: i18n/countries.php:245 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: i18n/countries.php:246 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- och Caicosöarna" #: i18n/countries.php:247 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:248 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:249 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: i18n/countries.php:250 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #: i18n/countries.php:251 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Storbritannien (UK)" #: i18n/countries.php:252 msgid "United States (US)" msgstr "USA (US)" #: i18n/countries.php:255 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:256 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:258 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" #: i18n/countries.php:259 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:260 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:261 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #: i18n/countries.php:262 msgid "Western Sahara" msgstr "Västra Sahara" #: i18n/countries.php:264 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: i18n/countries.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/states/AR.php:18 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states/AR.php:20 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states/AR.php:21 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states/AR.php:22 i18n/states/ES.php:34 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states/AR.php:23 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states/AR.php:25 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states/AR.php:26 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states/AR.php:27 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states/AR.php:28 i18n/states/ES.php:43 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states/AR.php:29 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states/AR.php:30 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states/AR.php:33 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states/AR.php:34 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states/AR.php:35 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states/AR.php:36 i18n/states/BO.php:24 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states/AR.php:37 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states/AR.php:38 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states/AR.php:39 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states/AU.php:17 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states/AU.php:18 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states/AU.php:19 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states/AU.php:20 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:21 msgid "South Australia" msgstr "Sydaustralien" #: i18n/states/AU.php:22 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states/AU.php:23 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:24 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states/BD.php:17 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states/BD.php:18 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states/BD.php:19 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states/BD.php:20 msgid "Barisal" msgstr "Barisal" #: i18n/states/BD.php:21 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states/BD.php:22 msgid "Bogra" msgstr "Bogra" #: i18n/states/BD.php:23 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states/BD.php:24 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states/BD.php:25 msgid "Chittagong" msgstr "Chittagong" #: i18n/states/BD.php:26 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states/BD.php:27 msgid "Comilla" msgstr "Comilla" #: i18n/states/BD.php:28 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states/BD.php:29 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states/BD.php:30 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states/BD.php:31 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states/BD.php:32 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states/BD.php:33 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states/BD.php:34 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states/BD.php:35 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states/BD.php:36 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states/BD.php:37 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states/BD.php:38 msgid "Jessore" msgstr "Jessore" #: i18n/states/BD.php:39 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states/BD.php:40 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states/BD.php:41 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states/BD.php:42 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states/BD.php:43 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states/BD.php:44 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states/BD.php:45 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states/BD.php:46 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states/BD.php:47 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states/BD.php:48 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states/BD.php:49 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states/BD.php:50 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states/BD.php:51 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states/BD.php:52 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states/BD.php:53 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states/BD.php:54 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states/BD.php:55 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states/BD.php:56 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states/BD.php:57 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states/BD.php:58 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states/BD.php:59 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states/BD.php:60 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states/BD.php:61 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states/BD.php:62 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states/BD.php:63 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states/BD.php:64 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states/BD.php:65 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states/BD.php:66 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states/BD.php:67 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states/BD.php:68 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states/BD.php:69 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states/BD.php:70 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states/BD.php:71 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states/BD.php:72 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states/BD.php:73 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states/BD.php:74 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/countries.php:18 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: i18n/states/AR.php:17 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" #: i18n/states/AR.php:19 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states/AR.php:24 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states/AR.php:31 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states/AR.php:32 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states/AR.php:40 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/countries.php:76 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: i18n/locale-info.php:375 msgid "Consumption tax" msgstr "Konsumtionsmoms"